"Не можна змінити місце зустрічі." Книга та сцена

Як правило, фільми, засвідчені не за оригінальними сценаріями, але за відомими літературними роботами, можуть істотно відрізнятися не тільки в діалогах і відмітивши багато сюжетних деталей, але при значних відхиленнях від них, в тому числі в фіналі.





У популярному прикладі фільму «Читати зустрічі не можна змінити», я подарую кілька маловідомих фактів, які демонструють різницю між двома презентаціями тієї ж роботи на плівці та на папері.



Звичайно, майже всі персонажі відрізняються від реальних акторів, які грають ці ролі, але найяскравіші відмінності я дам. До речі, в кіно, Сергій Синічкіна має найбільший погляд на книгу Барбара. Єдина відмінність полягає в тому, що в книзі вона має різні кольорові очі - один сірий і інший з зеленуватим відтінком.

р.

У книзі.
Гліб Жеглов: двадцять п'ять років, Комсомолець. Високий, агілля, акрил, швидкий коричневий очей. Темна шкіра, синьо-чорне волосся. Дуже широкий в плечі.
В кіно...



У книзі.
Владимир Шарапов блонд з дуже товстим волоссям, один з передніх зубів тріскається або відсутній. Він має носовий ніс і дрібні (на його думку) очі.
У кіно прототипу появи Шаапова був Володимир Арапов, співробітник Мура, який згодом став його босом.

1 990 Р

У книзі.
Карп, хунбек - середнього віку чоловіка з плоским обличчям. Дуже тонкі, щільно стискаються губи. Червоні повіки. Білі хворі ясна, загнуті зуби. Довгий клімсі руки, сухі пальці.



У книзі.
Михайло Михайлович Бомзе - дрібні руки і ноги з масивним тілом, невеликою підгинною головою.
В кіно...



До книги
Кожна посадка - двадцять два роки, подовжена біла особа, коротке зрощене ніс, два сталеві закріплює в роті. Пофарбована блондинка волосся.
В кіно...

1 999 р.

У книзі.
Лошак - це водій хліба з ліцензійною пластиною MG 38-03. Довгий довгий обличчя, для якого він отримав його прізвисько.
В кіно...



У книзі.
Сергій Левченко плечив, з жорстоким гіпсовим обличчям.
В кіно...



А також дають приклад різниці одного, не менш насиченого «анімованого» персонажа.
У книзі.
Брас-overlapped автобус "Opel-Blitz", назвав MUR-sheep "Ferdinand".
У кіно. ЗІС-8



І, коротко, про більш відомі відмінності ділянки.
Найголовніше - фінальна. У Вікі милосердя Варвар Синичкін загинув бандит. «Не можна змінити місце зустрічі». Sinichkina залишається живим, встигнувши демобілізувати і приймати личинки з материнської лікарні.



Ведуться «сцена» між Варварою Синичкіна та Володимиром Шааповим романом Венер. У кіно, з явних причин, вона не була знята.



На фоні знайомства Шаапова з Левченком та іншою сценою «флешбеку» під час нічного діалогу в «тієвій малині» також не увійшли до серії.



Спочатку було знято 7 епізодів, але Gosteleradio відмовилося купити ці два серії з Одеської кіностудії. Станіслав Говорухін повинен пережити фільм, прокинувся в неї і частина «виправних» ступеню.

р.

Джерело: http://