1422
Datos del rodaje
La parte nueva de los hechos interesantes de los sitios de estudio.
1. "Lost in Translation»
Beso entre Scarlett Johansson y Bill Murray en la final de la película "Lost in Translation" no estaba previsto en el guión - fue un
improvisación mutua
2. "Pretty Woman»
Richard Gere en la película "Pretty Woman" toca el piano. Además, ha compuesto la pieza musical que se realiza.
3. "Cleopatra»
Mirada expresiva de Elizabeth Taylor explica no sólo su encanto natural, sino también una mutación genética rara - la actriz era una doble fila de pestañas
.
4. "From Dusk Till Dawn"
Inicialmente, Quentin Tarantino se suponía que debía hacer una película, pero él decidió no sentarse en la silla del director, con el fin de concentrarse en su guión y la actuación.
5. "Titanic»
James Cameron deliberadamente se fue a la asunción de inexactitudes históricas en el rodaje de los episodios en los botes salvavidas. Noche 15 de abril 1912 fue sin luna, las estrellas dieron muy poca luz, pero el director tenía ninguna manera de iluminar el paisaje. Por lo tanto, Cameron dio en las manos de algunos funcionarios linternas, que, por desgracia, no tenían estos funcionarios en 1912.
6. "La máscara"
Traje amarillo brillante, que pone el héroe de Jim Carrey, fue preparado a petición de los aparadores actor. Así que Jim quería expresar un homenaje a su madre, sshivshey para él como un traje para la primera prueba en la película.
7. "Home Alone"
En las fotos que Kevin se ha encontrado en una caja en Buzz, supuestamente a su chica. De hecho, las imágenes del muchacho que era chica estilizada. Chris Columbus cree que burlarse de la chica de tal manera - no es bueno
.
8. "El resplandor"
Se suponía que una pelota lanzada por Jack la pared, rebotar y caer en las cámaras de lentes. Para lograr el resultado deseado, se tomó unos días: casi toda la tripulación a participar en el lanzamiento de una pelota, las cámaras eliminar absolutamente todos los intentos para no perderse el más exitoso
.
9. "La naranja mecánica"
Burgess, con ganas de revivir su romance, la llena de palabras de la jerga de la llamada "Nadsat" Burgess creado en Leningrado y tomado de la lengua rusa. La principal dificultad de la traducción al ruso de la novela es que estas palabras para los lectores rusos parecían tan extraño como lo es para la versión Inglés. B. Bosnjak, traducción de texto, al escribir estas palabras acuñó América, eliminando de este modo que el texto en ruso. Básicamente personajes como el uso de la jerga rusa habitual de palabras de uso común - "niño", "rostro", "té", y así sucesivamente D. Debido a que el mismo "Nadsat" Stanley Kubrick legó para mostrar en la Rusia de la película de taquilla "La naranja mecánica" exclusivamente. subtítulos.
10. "Limitless»
Se suponía que el papel principal en la película para jugar Shia LaBeouf, pero el actor se vio obligado abandonó el proyecto, cuando se encontraba en un accidente de coche y se lesionó la mano.
Gracias!
1. "Lost in Translation»
Beso entre Scarlett Johansson y Bill Murray en la final de la película "Lost in Translation" no estaba previsto en el guión - fue un
improvisación mutua
2. "Pretty Woman»
Richard Gere en la película "Pretty Woman" toca el piano. Además, ha compuesto la pieza musical que se realiza.
3. "Cleopatra»
Mirada expresiva de Elizabeth Taylor explica no sólo su encanto natural, sino también una mutación genética rara - la actriz era una doble fila de pestañas
.
4. "From Dusk Till Dawn"
Inicialmente, Quentin Tarantino se suponía que debía hacer una película, pero él decidió no sentarse en la silla del director, con el fin de concentrarse en su guión y la actuación.
5. "Titanic»
James Cameron deliberadamente se fue a la asunción de inexactitudes históricas en el rodaje de los episodios en los botes salvavidas. Noche 15 de abril 1912 fue sin luna, las estrellas dieron muy poca luz, pero el director tenía ninguna manera de iluminar el paisaje. Por lo tanto, Cameron dio en las manos de algunos funcionarios linternas, que, por desgracia, no tenían estos funcionarios en 1912.
6. "La máscara"
Traje amarillo brillante, que pone el héroe de Jim Carrey, fue preparado a petición de los aparadores actor. Así que Jim quería expresar un homenaje a su madre, sshivshey para él como un traje para la primera prueba en la película.
7. "Home Alone"
En las fotos que Kevin se ha encontrado en una caja en Buzz, supuestamente a su chica. De hecho, las imágenes del muchacho que era chica estilizada. Chris Columbus cree que burlarse de la chica de tal manera - no es bueno
.
8. "El resplandor"
Se suponía que una pelota lanzada por Jack la pared, rebotar y caer en las cámaras de lentes. Para lograr el resultado deseado, se tomó unos días: casi toda la tripulación a participar en el lanzamiento de una pelota, las cámaras eliminar absolutamente todos los intentos para no perderse el más exitoso
.
9. "La naranja mecánica"
Burgess, con ganas de revivir su romance, la llena de palabras de la jerga de la llamada "Nadsat" Burgess creado en Leningrado y tomado de la lengua rusa. La principal dificultad de la traducción al ruso de la novela es que estas palabras para los lectores rusos parecían tan extraño como lo es para la versión Inglés. B. Bosnjak, traducción de texto, al escribir estas palabras acuñó América, eliminando de este modo que el texto en ruso. Básicamente personajes como el uso de la jerga rusa habitual de palabras de uso común - "niño", "rostro", "té", y así sucesivamente D. Debido a que el mismo "Nadsat" Stanley Kubrick legó para mostrar en la Rusia de la película de taquilla "La naranja mecánica" exclusivamente. subtítulos.
10. "Limitless»
Se suponía que el papel principal en la película para jugar Shia LaBeouf, pero el actor se vio obligado abandonó el proyecto, cuando se encontraba en un accidente de coche y se lesionó la mano.
Gracias!