Honore de Balzac:
Lobo llegó a casa de la abuela y llamó a la puerta. Esta puerta fue hecha en el siglo de mid-17th por un maestro desconocido. Él la interrumpió de moda, mientras que el roble canadiense, le da la forma clásica y la colgó en las bisagras de hierro, que en un tiempo, tal vez, eran buenos, pero ahora está mal hizo temblar. En la puerta no había adornos y patrones, pero en la esquina uno inferior derecha podía ver el cero, que dijo que ha hecho su propia espuela Celestin de Shavard - un favorito de María Antonieta y Caperucita Roja del abuelo de la abuela materna de primo. Por lo demás, la puerta era normal y por lo tanto usted no debe pensar en ello con más detalle.
Victor Hugo:
Caperucita Roja se estremeció. Estaba sola. Estaba sola, como una aguja en el desierto, como un grano de arena entre las estrellas, como un gladiador entre serpientes venenosas, como un sonámbulo en el horno ...
Jack London:
Pero ella era una digna hija de su raza; en sus venas corría la sangre de fuertes exploradores blancos del norte. Por lo tanto, y sin pestañear, se arrojó en un lobo, que había recibido un duro golpe y de inmediato reforzada en uno uppercut clásico. Lobo corrió en el miedo. Miró tras él, sonriendo con su sonrisa encantadora mujer.
Gabriel García Márquez:
Tomará muchos años, y el Lobo, de pie contra la pared esperando el tiro, recordar aquella tarde remota en que su abuela se comió el pastel tanto arsénico como sería suficiente para acabar con un montón de ratas. Pero es como si no hubiera pasado nada, fue atormentado por el piano y cantó hasta la medianoche. Dos semanas después, Lobo y Caperucita Roja intentaron volar la carpa insoportable anciana. Observaron con gran expectación en cuanto al cable de detonador para el rastreo de luz azul. Ambos se taparon los oídos, pero en vano, porque no había pantalla. Cuando Caperucita Roja se aventuró en el interior, con la esperanza de encontrar una abuela muerta, vio que su vida plagada anciana en jirones la camisa hecha jirones y quemado la peluca usada aquí y allá, anotando la manta ignífuga.
Vladimir Maiakovski:
Si,
Camarada,
pone usted
sombrero,
roja
casquillo
carne
top - audazmente ir:
todos ustedes han
por ***
audazmente ir,
uno
no tengas miedo
apretado
squeeze
empanadas
para la abuela,
royendo
Lobo
nutritiva
vida!
Guy de Maupassant:
Lobo se reunió con ella. Lo miró esa mirada especial que experimentó libertino parisina depare coqueta provincial, que todavía está tratando de hacerse pasar por inocente. Pero él cree en su inocencia no más de ella y si ya se ve cómo se desnuda su falda cayendo uno tras otro, y sólo con una camisa, en las que esboza la forma dulce de su cuerpo.
Victor Pelevin:
Lobo:
- Dime quién eres
Caperucita Roja:
- Como quién? Caperucita Roja.
- No, tú crees que eres una gorra roja. ¿Cree usted que poner
sombrero rojo, usted se convierte en rojo. Hood, por cierto, también
Él piensa que es rojo.
- Bueno, ¿cómo se puede pensar gorra? Y lo que es, si no roja?
- Y usted pone en su gorra en la cabeza. Hay. ¿De qué color es?
- Red
.
- Exactamente
- Sí
.
- ¿Has visto su
?
- No.
- ¿Y por qué dices que es roja
?
- Yo ... Ah! Entendido. Creo que es de color rojo! Y si lo tengo en la cabeza,
ella piensa lo mismo!
... Una anciana se despertó y vio a través de un velo de un grupo de personas
en túnicas.
- Pero mira un caso interesante, esta mujer piensa que ella
La abuela de Caperucita Roja ...
Edgar Allan Poe:
En el borde de la vieja, oscura, entrelazados en un velo misterioso bosque apretado sobre el que flotaba nubarrones ominosos de vapor y si el sonido se oía los grilletes fatales, en el horror místico vivía Caperucita Roja.
Erich Maria Remarque:
Ven a mí - dijo Wolf
.
Caperucita Roja sirvió dos copas de brandy y se sentó en su cama. Ellos inhalan el olor familiar de coñac. Este coñac ha estado esperando y la fatiga - la melancolía y la fatiga decoloración anochecer. Cognac era la vida misma.
- Por supuesto - dijo. - No tenemos ninguna esperanza. No tengo
futuro.
Lobo se quedó en silencio. Se acordó con ella.
J. R. R. Tolkien:
Inmediatamente detrás de la casa comenzó bosque Caperucita Roja. Este bosque fue una de las
ahora algunos fragmentos del Gran Bosque, que cubrían antiguamente todos
Sredzemele - durante mucho tiempo, incluso antes del inicio de la Gran Oscuridad. Una vez en
Antiguamente, estar en el borde de la selva en la hora de la puesta del sol en
Este bosque se podía oír la canción Sindarin - el lenguaje de las ramas
Primogénito que nunca deje la tierra de los mortales y
Atardecer visto los bordes de luz. Pero con el advenimiento de la alegre
Gran Enemigo
gente abandonó el bosque, y ahora estaba habitada por los malos, criaturas insidiosas, la mayoría de
de los cuales han sido lobos terribles que intervinieron casi olvidados
ahora Negro
lengua - un lenguaje creado por los enemigos en las profundidades del Crepúsculo del país por su
habitantes.
León Tolstoi:
Tranquilo naturaleza mañana de verano olor fragante toda la primavera.
Cielo azul profundo se iluminó en el este de los primeros rayos de
despertar sol. Baronesa Caperucita Roja tomó una cesta con
pasteles y se fue hacia el bosque. Llevaba un vestido blanco maravilloso,
decorado con cuentas de perlas lágrimas limpias. En una hermosa
cabeza roja
gorro era de paja de moda, italiano, muy bien las manos blancas
Estaban cubiertos con guantes elegantes, batista blanco. En sus pies estaban calzados
zapatos, un trabajo muy fino. Ella brillaba en los rayos del sol temprano
y revoloteaban a lo largo del sendero del bosque tan fabuloso mariposa blanca, dejando
un velo de perfume francés bien.
Conde Lobo utiliza para levantarse temprano. No usar el
servicios
batman, se levantó, se vistió, como de costumbre, modesto, y ordenó
arnés. Desayuno fácil, se fue hacia el bosque.
Oscar Wilde:
Wolf. Lo sentimos, usted no sabe mi nombre, pero ...
Abuela. Oh, no importa. En la sociedad moderna, el buen nombre disfrutó el que no tiene. Puedo ayudarle? Wolf. Ya ves ... Lo siento, pero yo he venido a ti para comer. Abuela. Qué dulce. Estás caballero muy inteligente.
Wolf. Pero lo digo en serio.
Abuela. Y le da un brillo especial a su ingenio.
Wolf. Me alegro de que no se toman en serio el hecho de que yo sólo lo he dicho.
Abuela. Ahora en serio a las cosas serias - se trata de una manifestación de mal gusto
.
Wolf. Y lo que tenemos que tomar en serio?
Abuela. Por supuesto, una tontería. Pero usted es insoportable.
Wolf. Cuando el lobo es detestable?
Abuela. Cuando cansado de preguntas.
Wolf. Y la mujer?
Abuela. Cuando nadie puede ponerlo en su lugar.
Wolf. Eres muy duros con ellos mismos.
Abuela. Cuento con su discreción.
Wolf. Puedes creerlo. No voy a decir una palabra a nadie (que consume).
Abuela. (Desde el vientre del lobo). Es una lástima que usted era rápido. Yo sólo voy a contar un cuento con moraleja.
Daniil Jarms:
Dos leñador fue a cazar
Abuela cavó un túnel bajo el
valla
K. Sh lanzó empanadas en el pantano
Un susto lobo cayó bajo el hacha
Ernest Hemingway:
Su madre entró, ella puso su bolso sobre la mesa. El bolso estaba leche, pan blanco y huevos.
- Aquí, - dijo la madre
.
- Qué? - Le pregunté Caperucita Roja
.
- Esto es - su madre dijo: - Toma a tu abuela
.
- Bueno, - dijo la Caperucita Roja
.
- Y mira tanto - la madre dijo: -. Lobo
- Sí
.
La madre miró a su hija, a quien todos llamaban Caperucita Roja porque ella siempre llevaba una gorra roja, y fue a buscar a su hija, dejando el pensamiento, que es muy peligroso dejarla sola en el bosque. Además, se cree que el lobo fue de nuevo que aparezca allí. Pensando en esto, ella sentía que ella comienza a preocuparse.