433
0.1
2015-09-04
В другой стране? Не знаешь языка? С этим открытием такие ситуации уже не страшны!
Не так давно к числу лучших друзей путешественника, бок о бок с вечными ценностями вроде перочинного ножа и нескольких скомканных купюр в носке, присоединился смартфон. Даже без доступа к иностранным мобильным сетям и в отсутствие бесплатного — а часто и вообще какого-либо — интернета телефон всегда пригодится. Конечно, если подбирать себе программное обеспечение с умом. Так, пару дней назад, к арсеналу обязательных для путника приложений присоединился и Google Translate, а всё благодаря одному маленькому апдейту. Теперь ты можешь получить мгновенный перевод любого печатного текста, наведя на него камеру. Но главное — эта функция доступна и оффлайн!
Функция работы оффлайн доступна на Android и iOS. Приложение поддерживает переводы с русского, итальянского, испанского, немецкого, французского и португальского на английский и наоборот. В будущем разработчики предусматривают поддержку и других языков.
Концепт, использованный Google, новаторским не назовешь. По сути, это всего лишь развитие идей приложения Word Lens. Старое приложение, впрочем, скоро лишится дальнейшей поддержки, ведь его разработчик был закуплен корпорацией еще в прошлом году. Официальные лица Google уже подтвердили тот факт, что идеи Word Lens будут использованы и в дальнейшем, принеся новое дыхание Google Translate. Сейчас, получается, нам показали лишь первые плоды их сотрудничества.
Переводчик Google обрел и еще одну важную новую функцию помимо уже упомянутых «фотопереводов», как их уже успели окрестить в прессе. Дополнительное обновление касается перевода бесед. Ранее с каждой фразой пользователю переводчика требовалось лично выбирать нужный язык. Теперь же поумневшей программке потребуется лишь ввод определяющих данных в самом начале разговора. Например, при выборе английского и французского приложение автоматически будет определять нужный язык в ходе беседы и соответственно реагировать. Неплохо!
Наконец-то любители колесить по миру вздохнут с облегчением — ведь им больше не нужно опасаться непомерных местных интернет-тарифов. Поделись этой новостью с друзьями, чтобы и они могли путешествовать с комфортом!
via takprosto cc
Функция работы оффлайн доступна на Android и iOS. Приложение поддерживает переводы с русского, итальянского, испанского, немецкого, французского и португальского на английский и наоборот. В будущем разработчики предусматривают поддержку и других языков.
Концепт, использованный Google, новаторским не назовешь. По сути, это всего лишь развитие идей приложения Word Lens. Старое приложение, впрочем, скоро лишится дальнейшей поддержки, ведь его разработчик был закуплен корпорацией еще в прошлом году. Официальные лица Google уже подтвердили тот факт, что идеи Word Lens будут использованы и в дальнейшем, принеся новое дыхание Google Translate. Сейчас, получается, нам показали лишь первые плоды их сотрудничества.
Переводчик Google обрел и еще одну важную новую функцию помимо уже упомянутых «фотопереводов», как их уже успели окрестить в прессе. Дополнительное обновление касается перевода бесед. Ранее с каждой фразой пользователю переводчика требовалось лично выбирать нужный язык. Теперь же поумневшей программке потребуется лишь ввод определяющих данных в самом начале разговора. Например, при выборе английского и французского приложение автоматически будет определять нужный язык в ходе беседы и соответственно реагировать. Неплохо!
Наконец-то любители колесить по миру вздохнут с облегчением — ведь им больше не нужно опасаться непомерных местных интернет-тарифов. Поделись этой новостью с друзьями, чтобы и они могли путешествовать с комфортом!
via takprosto cc
Bashny.Net. Перепечатка возможна при указании активной ссылки на данную страницу.
Комментарии
Не верится, что такую красоту можно создать в обыкновенной лампе… Идея на миллион!
6 практических советов опытного учителя, которые помогут сделать детей послушными. Миссия выполнима!