背叛一个在苏联生活的人的词,现代人不理解这一点。

最喜欢的电影和书籍留下 在我们的记忆短语和声明。 它们构成我们词汇的一部分,甚至被继承。 例如从战后时代长大的父母那里,我们继承了从当时的政治家和行动者那里传来的许多短语. 我们甚至没有想到这个短语或那个短语的出处,也没有想到在什么情况下这样说。 你还记得“骨头被扔了两下”这句话是从哪里来的吗?



今日版 (中文(简体) ). "登场" 它将提醒大家注意这一点,以及过去时代中与今天相关的其他词语。

骨头被掷出两次"让我们抛出骨头",这句话会使头发移动到头上. 但没什么好怕的 没人会把骨头扔到任何地方 该短语意味着选择几种职业选择。 但对这一短语还有另一种解释。 因为骨头被扔了两次 这个短语的由来被归于凯撒. 早在苏维埃国家成立之前,凯撒对反抗罗马共和国的叛乱没有多少信心,但仍决定冒险. 然后,据历史学家说,他又说出“还是扔个骨头”,意思是“危险,因为没有地方可以撤退。 “

(英语).

我们排名的第二位被约瑟夫·斯大林的话所占据. 生活变得更加美好,生活变得更加有趣. 今天,这个短语被认为是一种对周围发生的讽刺. 而很少有人知道这句话是1935年斯大哈诺夫工人的激励口号. 这句话被印在了海报上,旨在引领一个光明的未来并有着良好的工作心情. 通过他的演讲,斯大林说服人们,生活应该是乐趣,然后工作的力量就会更大. 毕竟斯塔克诺夫运动的主要任务是超越计划.

(英语).

某时代"让我们理解为三个"的短语. 这句话被所有青年50多岁的人都知道。 苏联定期开展禁酒运动。 人们总是喜欢喝酒。 但尼基塔·赫鲁晓夫决定非常努力地解决这个问题. 1958年,科协中央委员会通过了一项题为“加强打击醉酒行为和恢复烈性酒精饮料贸易秩序”的决议。 “

禁酒已经达到极限. 几乎不可能购买伏特加,其价格大幅上涨. 它被取出 像进口牛仔裤。 伏特加成为苏联国家第一货币. 此外,小批量,如125毫升的 " scumbags " 和200毫升的 " cheeks " 从销售中消失。 但“液体面包”的爱好者找到了出路。 一瓶半升的伏特加被完美地分出三副面相眼镜. 因此,这句话的来源是,当三个人聚集在酒吧附近时,买一整瓶伏特加并不昂贵。

(英语).

简而言之,另一个短语是: “不要教我生活,更好的财政帮助。” 电影“莫斯科不相信泪水”的上映,是苏联电影业的一出名作。 它拥有苏联时代一切如此珍贵的东西. 工业化、权力和独立。 而任何工作良好的人都可以在大公寓里过好日子并购买一辆车. 但是这个短语也有了秘密的含义. 苏联时代的口号和空谈太多了. 此时食品和家用物品基本短缺.

(英语).

如果我们谈论电影,那么苏联时代的喜剧也能够拍摄. 电影"伊凡·瓦西里耶维奇改变职业"成为经典. 被破入千句经. 但这里有一个突出的。 "我要求继续宴会" 派对结束的时候你说过这句话吗?

(英语).

有趣的事,但回到政客们。 尤其被人们所喜爱的 尼基塔·赫鲁晓夫的话。 他试图更接近美国,同时表明苏联并不差,有时甚至优于美国. 1959年与索科尔尼基一起在莫斯科举行的美国展览,赫鲁晓夫在观看时表示: 我们有资金可以支配,将对你们造成严重后果。 我们要给你看你妈妈! 译者从字面上翻译出: " 我们将给你看库兹马的母亲! " 美国副总统理查德·尼克松从不知道库兹马是谁,也不知道他母亲因何出名.

国内公平分配资源的伟大倡导者弗拉基米尔·伊利希·列宁为了以某种方式同荡妇进行斗争,在苏联第一部宪法中加入了"不工作,不吃"的短语. 该词被从字面上取出,懒惰和寄生虫被谴责并被压制.

标签

另请参见

新&值得注意