名称

(英语).



夫有相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相为相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相相 他有一些不可思议的bziks数量,最终开始由空降液滴传播给亲戚,朋友和熟人.

其中之一是将人类的名字赋予无生命的物体的方法. 当然不是每个人,而是最值得的 他不只是给他们施洗 -- 他和他们说话。

例如,他有一个最喜欢的杯子。 杯子上有只企鹅 企鹅叫帕夫努提斯.

我曾经问:

- 为什么是帕弗努提斯?

我丈夫看着我惊讶地问:

- 怎么样?

我想并意识到,真的,没有了。

清晨,丈夫将帕夫努提斯从厨房柜子取出并说:

- 帕克努提斯兄弟,要咖啡吗?

傍晚他和帕弗努提斯喝茶,而我丈夫却抱怨我.

- 说吧 帕弗努提斯,我们得和谁共度这个世纪? 感谢,兄弟,孤独,不要得到企鹅。

(英语).

我们有一个叫Zinaida的保加利亚女人 保加利亚人并非保加利亚人,而是切割金属的工具.

起初她的丈夫给她取名斯内兹汉,因为他认为保加利亚人必须有一个保加利亚人的名字. 然而,在熟悉了保加利亚人的个性后,他意识到她就是Zinaida.

当你需要切出一些金属时, 他把它从棚子里取出并说,

- Zinaida,我们为什么不去疯狂?

他们疯了。 当他们生气时 他带她去小屋 把她放在架子上 轻轻地说

- 做个好梦 齐娜

(英语).

在公寓里 我们有一个叫鲍里斯・彼得罗维奇的衣柜 这是尊重的,根据名字,是的。

我们刚买公寓的时候 我们订了个衣柜 我们收集了这个壁橱收藏家 名叫鲍里斯·彼得罗维奇

当然,这个事实给我丈夫留下了羞耻的阴影,但事实上是有解释的.

事实上,我们家里的其他家具(以及我母亲家里、他父母家里和我们许多朋友家里的家具)都是由丈夫自己收的。 衣柜本来会聚在一起吐口水 但结果发现在送货那天 他正出差 两周后才回来

我断然拒绝在数目不可思议的板子和盒子中活两周, 当然,有四十次后悔

收藏家鲍里斯·彼得罗维奇(Boris Petrovich)要来看我,他洗了个古龙水澡,这道古龙水的品牌“Coniferous Forest”(或“俄罗斯战场 ” , 或“Maxim的青年 ” — — 我不知道 — — ) 使整个房子臭名昭著。 我逃离了鲍里斯·彼得罗维奇的阳台。

鲍里斯·彼得罗维奇专心工作,闲暇地,有感觉地,有理智地,有安排地工作,有五次休息喝茶. 为何不让他坐在桌子上。 我不能喝有古龙水味的茶

专业鲍里斯 彼得罗维奇作为上帝的收藏家,从上午9点到晚上11点收集了衣柜. 我丈夫本可以轻松地在院子里建造一栋两层楼的房子和一栋浴室.

我的东西留在箱子里,不知道冷冻的吊架,因为在我丈夫到来之前的两周里,我从鲍里斯·彼得罗维奇的香气中,播出了整个公寓,特别是衣柜. 我甚至羞愧地搭地铁 因为我觉得自己在盯着这个便宜的杀手古龙水

我丈夫来的时候 公寓里的气氛很正常 他欣喜地跳到新家具上,欣喜地喊道:"哦,更衣柜!",然后被冻住,打开了门。

大约一分钟,他从臭味中醒过来,然后他问我:

- 垛 这是什么?

- 说吧 这是鲍里斯・彼得罗维奇,我回答。

我们的衣柜就是这样取来名字的,收藏家鲍里斯·彼得罗维奇(Boris Petrovich)在不知不觉中成为了他的教父(因此是我们的教父).

现在,丈夫去参加一些重要活动, 咨询衣柜, 穿什么:

鲍里斯・彼得罗维奇,蓝衬衫呢?

或问:

- 你能借我领带吗,鲍里斯・彼得罗维奇?

或者在他身上放个西装 然后说

- 鲍里斯 佩特洛维奇,留作为你的荣誉。

我们还有斯捷潘的咖啡桌

嗯,一切都很简单: 我们以拆分的形式买的, 在家里发现, 装配指令是用英文和中文写的。

我丈夫首先要求我阅读中文版,然后在十分钟内他感到羞愧地说他嫁给了一些不懂中文的不识字的笨蛋,然后又慷慨地允许我阅读英文.

她是一个他妈的妻子,她使用英语。 但别的东西。

该指示为“第一步”。 在我的发音中... 所以咖啡桌变成了斯捷潘.

当我找打火机或杂志时 我丈夫说

- 我不知道在哪里。 - 为什么? 问斯地潘.

(英语).

我们还有一个伽利亚微波炉。 我认为这是私人的事情 我不需要知道。

因为当她丈夫向她塞一盘食物时 轻轻地说:"温暖,加利亚..." 为了我,宝贝...

显然是浪漫的过去

我们还有一个电动瓷砖 总是被打破。 她丈夫叫她娜迪亚

我问他为什么,他回答:

- 是的,我有一个... 也常出断.

当他早上要煎鸡蛋时,他总是问:

- 那么,娜迪亚,你今天会成为我的吗? 来吧,宝贝,给我一个机会。

(英语).

我们还有瑞莎的烟灰缸 她丈夫声称她是Raisa,肉眼可见。

当一个丈夫想做爱,他说,

- 蕾莎,保持一个良好的公司。

当有东西让他分心时,他放个警报器进去说,

- 瑞莎,警卫

这种感染具有病毒性质。

我们的一些朋友有菲尔的电视(因为飞利浦)和安纳托利的冰箱(因为它总是一团糟,像瓦瑟曼的背心口袋).

也有人称电视台的"懒女"——以纪念邻居,据他们说,邻居也懒.

第三台活式洗衣机Lyubov Petrovna. 当这辆车被送到他们面前并拆了行李时,他们的老外婆把双手扔了起来说:

- 像柳博夫·彼得罗芙娜·奥尔洛娃一样漂亮!

甚至我妈也有一个叫伊索德的茶匙 我还是不知道为什么伊索德是。 当我试图找出真相时,我的母亲看着我像疯子一样(虽然她总是这样看着我),而我的丈夫却愤慨地说,他从未听到过他一生中最愚蠢的问题,每个傻瓜都明白勺子为什么被叫成那样.

其实,这里。

我不知道为什么我写这些。 可能是为了再次强调他亲近她的家人和朋友的愚蠢

- 英格8号...