如何在录音串联室

关于该行业的复杂性的一个有趣的故事。






为什么行业

有一些特定的条件,因为这人卷入国内配音。
大多数男人只是想表达您最喜爱的系列尚未翻译成俄文。
在专业录音棚不同的事情:
有工作的演员和导演,生产并开始工作相当困难。
“Ozvukatorami”,因为这个想法被称为我的职业,成为事故:
你有没有任何装备,你会发现一个电影或电视剧,
你喜欢,它pereozvuchivaesh使用字幕。
我已经学会了做剧场,和我的同事 - 新闻业
我的第一个自定义的配音是盗版电影,为此支付了$ 20
客户很恶心的文字翻译:
他们当然不打扰,一切译“PROMT»
(PROMT,一个流行的翻译计划 - 。约版)
没有进一步的编辑。然后是吸血鬼系列的第一个赛季 -
对于划不来。但总是以必要的东西。



关于盗版

市场语音系列产品分为两大阵营:国内半专业工作室,
订单来自网上支付电影院和一室公寓与持有人的法律秩序。
后者被认为是第一个海盗,甚至巨魔他们profforumah。对我来说,盗版 - 就是要把电影免费,
然后赚钱就可以了。但是,我们没有得到
眼前利润:人们观看免费电视连续剧由我们讲
。 虽然它发生张狂的学生把我们的指责,该系列并没有站出来,说我们欠他们:
“你赚到钱感谢我们!”当这个小
这狗屎可以逃脱,因为他正在寻找免费的系列?

电视节目在电视上

海外系列配音,一般没人做。他们到处走字幕,和观众满意。
我们有相同的人​​不习惯感知与字幕和声音需要翻译的电影。
有几种类型的语音的:屏幕外(语音
叠加到原来的轨道上,通常有轻微的延迟)
和配音,这是完全静音。在电视上,经常
用画外音,声音的声音,没有变化,
干单调的声音,不要理会
声音效果如模拟电话上的语音,和类似物。
在此,作为撒娇电话:月光下的翻译和翻译不知何故,
编辑莫名其妙地编辑,和演员们最终读什么,他们都给予。
然后打开事件像在原来当你听到«摔断腿»,和演员说:
“摔断腿”,虽然这句话的意思是“无绒毛没有笔»。
这究竟是为什么?对于他们来说,这只是一个单调的工作,
他们每天有十万分钟,没有时间把灵魂的得分王。
国内语音之间的差别往往是,
这外行情绪更加了解他们的工作。
我真的爱我的怀特先生和Gloria
(英雄电视剧“绝命毒师”和“摩登家庭” - 。通讯ED),
他们 - 没有。虽然有各种不同的例子。
我记得很多人不开心的时候STS推出
“大爆炸理论”,在他自己的配音:全部用于“勇气班巴»
并没有采取秀反正。在电视上不是“bugagashenek”等自己的芯片“勇气»。
但是,如果你仔细想想,这是对STS的声音最
所指 接近原:笑话被翻译成俄文得很好,没有出现“芝士蛋糕阿姨Glasha»

但在大众的俄罗斯电视频道 - 这是停滞的苏联结构
。 他们认为,一个人不能表达女人,
和配音应参与四个或五个演员。
而事实上,他们做出愚蠢的语义错误,他们并不关心。
喜欢这样的事实,我可以代表五声音之一,所以,没有人曾想到,这一个人。
还记得以前的样子!这声音
我们听取了上世纪90年代 - 是一个令人难以置信的人才工作
。 不仅如此,他们同时表达了多部电影,
没有翻译,所以也做了它在一个非常复杂的设备。
现在,技术允许你想要的声音的一切,
只是有一个麦克风和一台电脑。在一方面,这是件好事:
由于这些人形成了一系列国外产业在俄罗斯。
另一方面 - 品种听起来让人毛骨悚然,不好翻译成俄文连续,
和人民谁做到这一点,有自己的能力的假象。

机制

有明确规定清浊任何电影产品的格局。
例如,要在不同语言语音看起来并​​不可笑,
使用“lipsing” - 就是这样一种技术适合配音
唇扬声器的运动。它是用来或多或少严重的工作室。
有时你不得不彻底改变短语,它的意​​义,使它看起来自然。
这些特殊的人从事 - “堆垛机»
。 在家里,一切都变得容易一些:这个短语通常不会改变,
但在任何情况下,持续时间,必须遵守
原始语句的语音的持续时间跑到其他字符。
声音的第一阶段 - 是该系列的翻译。总有一个方案:
等网站Addic7ed.com翻译选择正确的串行
并接收全EDL - 字幕与角色的时候副本
。 当观看,你不会看到他们,
但在编码形式它们是在任何​​的系列,而不是仅在英国。
译者仍然选择了类似的
句子在俄罗斯的长度和在录音室发送EDL。
一个很好的解释可以采取一系列从几个小时到几天。
不要忘了专门的连续,如医疗。
在这里,译者不仅要保持叙事的风格,
但要知道,所有这些医学术语,如冠状动脉旁路移植术。

通常情况下,这一事件又分为男性和女性的翻版,
有时是必要的语音多个字符成一排。
你看看录像,重点字幕或EDL。
部分一室公寓复杂的工作:在程序记录
多个副本在不同的 - 干净,减少声音
目前尚不清楚为什么,如果这一切都是一个程序。
的声音没有研究为字符,或所需
的选择 音不存在。你只是听和说话像一个英雄的声音。
所有的第三集摇下来的声音保持不变,
你会开始看节目 - 看,
如何在第一个系列的投票。
家庭工作室的声音 - 一队的几个人:一个翻译,编辑和只有一个,
谁配音 - 他经常录音师

垫和尴尬的时刻

只有从搞笑来看待,作为工作室的几次不要发出声音提示的雇员。
其实,这很烦人。有一次,我
我只好部有声动画片,这是一个名为Kaiaeoaealeale字符。
它甚至无法读取,不知道说什么!你自己尝试。
女孩可能很难表达清楚的性爱场面:害羞,问同事进入另一个房间
然而,经过一段时间习惯并不怕这样说:“嘿,你来这里»
。 钩了这一点比较容易:语音叠加在原始的声音,
和描绘亲吻和慵懒的气息在床上,我们不需要。虽然配音家有它的缺点。
在这里,你坐在晚上,语音任何
关于这场战争动作片。在隔壁房间有人在睡觉,你大喊:
“医疗兵!这里大部分»。



重要的是,观看者感知为他自己的声音配音:
要做到这一点,译者必须完全与俄罗斯的语言操作,
无论文学和非文学。幽默感不会伤害:
喜剧类是非常重要的委婉语和原始的笑话。
而如果有很多原来是妈妈的,译者必须
要知道国家垫及其变化的整个范围。
我们有一个优秀的翻译,但她并没有
能够翻译垫。每一个他妈的她“他妈的»,
而事实上可以是任何“hitrovyeblenopodazuleplenno”上来。
俄罗斯人一般以某种方式很侮辱垫。
但性交松动巴什卡 - 完全正常
。 举个真爱如血!是有色情伪装混入krovischey,
但垫翻译,你知道的,丑陋的。这是没有必要插入垫,
它不存在于原始。如果它是 - 为什么不翻译
? 有时简直是荒谬听到“地狱”时,原来的«狗屎»。

货币化

事实上,由于某种原因,很多人认为员工工作室的声音 -
寡头和买的车一天。这完全是胡说八道!
虽然现在有几种方法来赚取系列:广告在其自己的网站,
在线电视或赞助的声音。
在这里,你打开节目,听到“有这样一个网站»
的支持 - 一个赞助商来了大约一年前,免费前全部完成,对自己的热情
。 通常情况下,那些谁正在赞助一个串行的声音,很有远见的人。
有些公司的几个工作室给钱,
因为他们知道如何流行系列,以及他们的无数观众。

标签

另请参见

新&值得注意