451
McDonald`s comenzó una campaña publicitaria en contra de la imagen de la "mala anunciante"
Comida rápida McDonald`s , pasteles caseros "McMuffin" y palitos de pollo "Maknagget" cansado de ser también "hogar" para el «makraboty»
La división británica de la red es el lanzamiento de una campaña cuyo objetivo es persuadir a los editores británicos de diccionarios Inglés revisar su definición de la palabra McJob , un término que Oxford Dictionary del idioma Inglés se definen de la siguiente manera: "nestimuliruyuschaya, empleos mal remunerados con perspectivas mínimas, principalmente similares obra creada por la expansión del sector servicios»
Por primera vez el término apareció en los Estados Unidos a mediados de los años 80, con el fin de definir el trabajo que no requiere altos conocimientos en restaurantes de comida rápida. Fue popularizado por el escritor canadiense Douglas Coupland en su novela «Generación X» , que apareció en 1991. En marzo de 2001, el término McJob - la versión en línea del Diccionario Inglés de Oxford. McDonald`s planea mostrar "peticiones públicas en nombre de personas que tienen una reputación general».
"Estamos seguros de que el término completamente obsoletos , ha perdido todo contacto con la realidad y, sobre todo, es un insulto para aquellos, personas trabajadoras con talento que diariamente sirven a la comunidad." Así que escribió una carta de apoyo a la idea de preparar esta petición, clasificados en orden de empleados The Financial Times, David Fairhurst , jefe del Estado Mayor de las McDonald`s división nórdicos.
"Es hora de que el significado del diccionario de la palabra McJob cambió. Debe reflejar el trabajo que es muy estimulante, que es bien recompensado, que ofrece cierto potencial de crecimiento de toda la vida como una carrera, y en lo que se refiere a las habilidades, "- dijo en la carta
.
Según el McDonald`s, en los restaurantes de la cadena de un brillante historial pista strong> en lo que respecta a la aceptación y promoción de la mujer, así como promoción del personal desde el nivel más bajo de los puestos administrativos de alto nivel strong >. En el Reino Unido, la mitad de los que ahora ocupan los más altos cargos administrativos en la empresa, a partir de la toma de pedidos de los clientes. 25% de los altos directivos - las mujeres
.
El historial de la empresa en lo que respecta al personal de trabajo y promoción del personal, ha sido recientemente aclamado como una revista profesional de Catering y hotelero nombre McDonald`s «el mejor lugar para trabajar en el hotel y negocio de restaurante »
Los redactores del Diccionario Inglés de Oxford bien pueden ir a atender las solicitudes McDonald`s .
En 2003, Jim Cantalupo , el entonces director general McDonald`s, llamado término poco halagador "bofetada en la cara" a cualquier persona que ha trabajado en el restaurante y en general en el sector de la restauración.
Había incluso habla de un posible procesamiento de los editores de diccionarios , pero después de algún tiempo, la empresa decidió abandonar este.
Una de las campañas para reclutar nuevo personal en el Reino Unido estaba bajo el lema: "Makperspektivy. Más de la mitad de nuestro equipo directivo comenzó a trabajar en nuestros restaurantes. Nada mal para un "makraboty».
Steven Stern y Jenny Wiggins
(Stefan Stern y Jenny Wiggins, McDonald`s busca redefinir «McJob»), The Financial Times
Traducido Iván Nicolás
Fuente: Kommersant
a través de www.kommersant.ru/
La división británica de la red es el lanzamiento de una campaña cuyo objetivo es persuadir a los editores británicos de diccionarios Inglés revisar su definición de la palabra McJob , un término que Oxford Dictionary del idioma Inglés se definen de la siguiente manera: "nestimuliruyuschaya, empleos mal remunerados con perspectivas mínimas, principalmente similares obra creada por la expansión del sector servicios»
Por primera vez el término apareció en los Estados Unidos a mediados de los años 80, con el fin de definir el trabajo que no requiere altos conocimientos en restaurantes de comida rápida. Fue popularizado por el escritor canadiense Douglas Coupland en su novela «Generación X» , que apareció en 1991. En marzo de 2001, el término McJob - la versión en línea del Diccionario Inglés de Oxford. McDonald`s planea mostrar "peticiones públicas en nombre de personas que tienen una reputación general».
"Estamos seguros de que el término completamente obsoletos , ha perdido todo contacto con la realidad y, sobre todo, es un insulto para aquellos, personas trabajadoras con talento que diariamente sirven a la comunidad." Así que escribió una carta de apoyo a la idea de preparar esta petición, clasificados en orden de empleados The Financial Times, David Fairhurst , jefe del Estado Mayor de las McDonald`s división nórdicos.
"Es hora de que el significado del diccionario de la palabra McJob cambió. Debe reflejar el trabajo que es muy estimulante, que es bien recompensado, que ofrece cierto potencial de crecimiento de toda la vida como una carrera, y en lo que se refiere a las habilidades, "- dijo en la carta
.
Según el McDonald`s, en los restaurantes de la cadena de un brillante historial pista strong> en lo que respecta a la aceptación y promoción de la mujer, así como promoción del personal desde el nivel más bajo de los puestos administrativos de alto nivel strong >. En el Reino Unido, la mitad de los que ahora ocupan los más altos cargos administrativos en la empresa, a partir de la toma de pedidos de los clientes. 25% de los altos directivos - las mujeres
.
El historial de la empresa en lo que respecta al personal de trabajo y promoción del personal, ha sido recientemente aclamado como una revista profesional de Catering y hotelero nombre McDonald`s «el mejor lugar para trabajar en el hotel y negocio de restaurante »
Los redactores del Diccionario Inglés de Oxford bien pueden ir a atender las solicitudes McDonald`s .
En 2003, Jim Cantalupo , el entonces director general McDonald`s, llamado término poco halagador "bofetada en la cara" a cualquier persona que ha trabajado en el restaurante y en general en el sector de la restauración.
Había incluso habla de un posible procesamiento de los editores de diccionarios , pero después de algún tiempo, la empresa decidió abandonar este.
Una de las campañas para reclutar nuevo personal en el Reino Unido estaba bajo el lema: "Makperspektivy. Más de la mitad de nuestro equipo directivo comenzó a trabajar en nuestros restaurantes. Nada mal para un "makraboty».
Steven Stern y Jenny Wiggins
(Stefan Stern y Jenny Wiggins, McDonald`s busca redefinir «McJob»), The Financial Times
Traducido Iván Nicolás
Fuente: Kommersant
a través de www.kommersant.ru/
Hago publicidad en el nuevo coche Nissan, arrojando la llave de contacto
Fabricante "Borjomi" ganó el tribunal la empresa "Ruso Borzhom"