134
Sergey Google
25-años de edad, Bielorrusia, que trabaja en el campo de la gestión de Internet, cambió su nombre a Google Chabotko. Sin embargo, es diferente de Google que a causa de un error en América pasportistov su nombre se escribe como Huhl.
Este fue un acontecimiento importante en su vida, dijo Sergei Google en un blog.
"Durante más de dos años de buscador Google me da un pedazo de pan, un techo sobre su cabeza y un trabajo permanente. Llámame loco, pero me cambié el nombre. Ahora mi nombre es Sergey Google!
Para ser honesto, estaba mucho tiempo en llegar a esta decisión, y se dieron a mí no es fácil - la presión de los familiares, la falta de entendimiento en los ojos de los amigos ... Pero para mí, hace mucho tiempo he decidido. Por supuesto, al final lohanulsya debido al hecho de que no se consideran las limitaciones pasportistov y estúpida burocracia.
Pagar 1 valor base (~ $ 17), escribí una carta al cambio de nombre. Tenía que especificar el desear lo hice ... Pero no considero que la versión Inglés no está escrito en la pronunciación y transcripción en Bielorrusia.
Como resultado, el Inglés volvió torcida y hermoso! Ahora no sé ni qué hacer ... Aunque la versión rusa de mi nombre completo suena jugosa! "- Escribe Bielorrusia.
Fuente:
Este fue un acontecimiento importante en su vida, dijo Sergei Google en un blog.
"Durante más de dos años de buscador Google me da un pedazo de pan, un techo sobre su cabeza y un trabajo permanente. Llámame loco, pero me cambié el nombre. Ahora mi nombre es Sergey Google!
Para ser honesto, estaba mucho tiempo en llegar a esta decisión, y se dieron a mí no es fácil - la presión de los familiares, la falta de entendimiento en los ojos de los amigos ... Pero para mí, hace mucho tiempo he decidido. Por supuesto, al final lohanulsya debido al hecho de que no se consideran las limitaciones pasportistov y estúpida burocracia.
Pagar 1 valor base (~ $ 17), escribí una carta al cambio de nombre. Tenía que especificar el desear lo hice ... Pero no considero que la versión Inglés no está escrito en la pronunciación y transcripción en Bielorrusia.
Como resultado, el Inglés volvió torcida y hermoso! Ahora no sé ni qué hacer ... Aunque la versión rusa de mi nombre completo suena jugosa! "- Escribe Bielorrusia.
Fuente: