Правила Винни Пуха

1. Пятачок: «Как пишется «любовь»?». Пух: «Это не пишется, это чувствуется»‎.
‎2. «Ты храбрее, чем полагаешь. Сильнее, чем кажешься. И умнее, чем думаешь».
‎3. «То, что помогает мне быть отличным от других, помогает мне Быть».





4. «Если во время разговора кажется, что собеседник тебя совсем не слушает, сохраняй ‎терпение — быть может, у него в этот момент в ухо просто попал кусочек меха».
‎5. «Если когда-нибудь настанет такой день, что мы не сможем больше быть вместе, оставь меня ‎в своем сердце. Я буду там всегда».



‎6. «Как только я тебя увидел, я сразу понял, что нас ждут приключения».
‎7. «Иногда случается, что совсем маленькие вещи занимают очень много места в сердце».



‎8. «Некоторые люди слишком много переживают за других. Думаю, это называется «любовь».
‎9. «Реки знают одну мудрость: нет нужды спешить, в один прекрасный день мы все равно туда ‎попадем».



10. «Если ты проживешь сотню лет, я бы хотел прожить сотню минус один, чтобы мне никогда не ‎пришлось жить без тебя».



11. «Сорняки – это тоже цветы, как только их поближе узнаешь».



12. «Я думаю, мы видим сны для того, чтобы не расставаться надолго. Если мы будем сниться друг ‎другу — значит сможем проводить время вместе всегда».



13. «Ты не можешь сидеть в своем лесном уголке все время и ждать, пока остальные придут к ‎тебе. Иногда стоит и самому пойти к ним».



14. «Обещай, что никогда не забудешь меня, ведь если я буду думать, что забудешь, то никогда ‎не смогу уйти».



15. «Немного предупредительности и заботы об окружающих способны изменить очень ‎многое».



16. «День, проведенный без друга — как горшок, в котором не осталось ни единой капельки ‎меда».



‎17. «Любовь — это способность сделать несколько шагов назад, а может, даже и больше… Это ‎значит — дать место счастью того, кого любишь».



18. «Мой любимый день — тот, что проведен с тобой. Так что сегодня — это мой новый любимый ‎день!»



19. «Как же мне повезло иметь что-то, из-за чего прощания даются так трудно!»‎



…Столько мудрости из уст столь скромного маленького медведя с опилками в голове. Спасибо, ‎Пух!‎
Представленные высказывания не являются фрагментами из популярного в России перевода ‎книги Борисом Заходером, а представляют собой переведенные выдержки из оригинального ‎произведения А. Милна, определенная часть которого, как известно, в вариант Заходера не попала.‎

--img15--

Источник: flytothesky.ru


Комментарии