253
0,1
2016-09-20
Несколько интересных фактов про отчество
В некоторых странах мира инициалы человека состоят из трех начальных букв фамилии, имени и отчества. Кстати отчество, из которого мы можем узнать, как звали прародителя, а точнее отца, применяется не во всех странах мира. Многие народы вполне хорошо себя чувствуют, живя веками и без отчества. Но мы хотим поговорить и остановиться на тех странах где отчество играет такую же роль в жизни человека, как и его имя и фамилия.
Например, в России еще с древних времен начиная с 945 года применялось отчество наряду с именем, и звучало это примерно так: Григорий сын Владимира или Петр сын Василия.
Древнерусских князей величали не только по отцу, но и по именам всех предков начиная с отца, деда, прадеда и так до первоначального основателя рода. И чем названных имен было больше, тем род считался более древним, и более почитаемым в народе. Например, Князя киевского Владимира величали так: князь Владимир сын Святослава, внук Всеволода, правнук Олега, праправнук Святослава, праправнук Ярослава, прапращур великого Владимира. По доброй традиции, более упрощенный вариант, между своими близкими и знакомыми в разговоре с уважением обращались к главе семейства только по отчеству. Тем самым как бы почитая одновременно не только хозяина, но и его отца. Были зарегистрированы и такие случаи что отчество давалось ребенку от имени матери, например, Егор Ефросиньевич. Но таких случаев были единицы. Такая практика на Руси не прижилась и вовсе исчезла, но осталась и применяема в наши дни у таких народов как евреев и скандинавов.
В наше время в России отчество дается ребенку от имени отца, но применяется только по мере его взросления и достижения каких-то жизненных целей и привилегий. А пока он ребенок и подросток обращаются в основном по имени или фамилии.
У арабов к отчеству у мужчин добавляется частица «ибн». Например, ибн Мухаммад, то есть сын Мухаммада. Арабских женщин по отчеству называют крайне редко, частица применяемая к отчеству ставится как «бинт», в переводе дочь.
У евреев к отчеству добавляются частицы «бен» и «бар», что в переводе с иврита означает – сын. Звучит на практике это примерно так: Шимон бен Йохая, то есть Шимон сын Йохая.
К ирландским и шотландским известным древним фамилиям добавляется частица «мак». Кстати ирландское отчество со временем стало считаться вторичной идентификацией в системе древнеирландского составного имени и впоследствии попросту исчезло, превратившись в современные фамилии.
Но есть в мире и исключения, которые продиктованы только прихотью одного человека. Например, есть такой житель города Серова по имени Сергей, который в своем отчестве решил увековечить память не только об отца, но и матери. Таким образом его отчество теперь звучит как Веро-Викторович.
Употребление отчества в народе свойственно многим культурам разных стран. Широкое распространение они получили в таких языках как: арабском, исландском, монгольском, восточнославянском и болгарском.опубликовано
P.S. И помните, всего лишь изменяя свое сознание — мы вместе изменяем мир! ©
Источник: allfreefoto.ru