“当我还是个孩子的时候,我的父亲告诉我:”知识 - 力量。弗朗西斯·培根»(知识就是力量。培根)。但我的理解是这样:«知识就是力量,法国是腊肉»
。
十余年来,我百思不得其解的第二部分 - 而这两者之间有什么超现实的关系?如果我有别人转述:«知识就是力量,法国是腊肉» - 他们理解地点点头。或者有人会说:«知识就是力量»,我完成:“法国是腊肉», - 他们不看我,好像我已经说了一些很奇怪的深刻分歧。
我问老师,这意味着«知识就是力量,法国是腊肉»,作为回报,收到的第一部分详细解释 - “知识 - 力量”,而不是一个关于法国字。当我采访了一个问号“法国是腊肉»希望能得到一个解释对老师的部分只是说:”是的»。
12年来,我没有足够的心脏进一步询问。我只是把这个想法的东西,我无法理解。仅仅几年后,我看到它写的表达。“