关于法语12的事实





1 STRONG>英国议会在州法院强制使用英语的行为是用法语写的。

2 STRONG>在法国«assiette» - 这个菜,和情绪状态。据推测,法国式的错误翻译是phraseologism“放心»的原因。

3 STRONG>在大多数欧洲语言的数字20到90形成以正常方式的名称 - 顺应了基本的数字从2到9。然而,在一些数字的法国名字有一个奇怪的逻辑。因此,数70发音为“soixante - 迪克斯”,意为“第六十”,80 - '世嘉-vingts“(”4点20“),90 - '世嘉-公司Vingt - 迪克斯”(“4点20 10 »)。

4 STRONG>在1969年,他的法国作家乔治·佩雷克«香格里拉disparition»的小说。其中一个小说的主要特点是,没有一个单个字母e - 在法国消费最多的字母。根据同样的原则 - 不信电子 - 本书已被翻译成英语,德语和意大利语。 2005年,小说被翻译成俄文瓦列里Kislov称为“变脸”。在这个变体不能在信中找到,因为她是最常见的,在俄罗斯语言。

5 STRONG>法国是英国的超过600年的官方语言。

6 STRONG>的最长的句子法语由823字,由雨果包含在小说“悲惨世界»。

7 STRONG>的法语单词“伏特加”有双重书写:俄罗斯伏特加被写成«伏特加酒»,波兰«wodka»

8。 STRONG>在1812年在夜里俄罗斯士兵经常带着他们的军官的,因为这些习惯的敌人卫国战争讲法语。

9 STRONG>来自法国的“归隐”的意思是“地方孤独​​»翻译。

10 STRONG>英国会徽有法语(“上帝和我的右»)«妙等周一所有权»题词。

11 版本法语,这是口语在魁北克省,距离法国语言,法国人并不总是能理解它的文学完全不同的。

12 STRONG>单词“杂音”和“喘息”来自法语单词«杂音»(呼气时,呼气)。

一个选择是:la_penitente

通过factroom.ru

标签

另请参见

新&值得注意