483
З італійського естбуку. Ватикан Пінакотека, Переображення Raphael
Мама.
А вечірні тіні в куточках ще не падають.
У будинку немає службовців, немає медсестер, немає плоскої стелі,
тільки ангельський хост, годинник спеціального полку
Кафедра мистецтв Небесної ансамблю...
І він тридцять-сім, і він вже демігод.
У порівнянні з ним природа є мазком, мастильним.
Прийміть сюди Margherita. Він бачить її пабик,
І він починає малювати, як і в кишечнику малярії.
На суді збивають спокійно... З мого розуму,
Він перетягне його після нього до всіх будинків,
Тексти пісень, а це означає: І вона нічого сама.
Він таємно гріхів зі студентами.
Він приносить його в сахаристі або в наву.
А священики дивляться, з небезпекою вихованця,
Тільки попе назавжди зміни в небезпеку,
А навіть серце в брокаді не камінь.
Але на ночі липня, коли Рим тихий,
Ангел бачить все, мовчить, і невидимий.
Він мав достатню кількість вітрових паличок.
Але він не може втручатися, коли він не мимовільний.
Якщо бродіння створює божественні полотна,
Якщо світ, голодуючи на них, заморожувати,
Кожен грішник - грішник,
Тому будинок заспокійливий і порожній, а маестро хворий.
Вона повернеться в світанку, так як вона зробила багато разів.
Він залишить питання, кидаючи кілька незначних фраз.
І писати з Мадонни, як він гордий,
Але ревнощі в грудях. Один рух.
Він намагався витягти з неї.
Це занадто пізно, це занадто нездоровий.
І розсіяний ангел відразу залишає притулок,
Повернення в центральний характер Преображення...
Ла форнаріна (It.) пекарня
А вечірні тіні в куточках ще не падають.
У будинку немає службовців, немає медсестер, немає плоскої стелі,
тільки ангельський хост, годинник спеціального полку
Кафедра мистецтв Небесної ансамблю...
І він тридцять-сім, і він вже демігод.
У порівнянні з ним природа є мазком, мастильним.
Прийміть сюди Margherita. Він бачить її пабик,
І він починає малювати, як і в кишечнику малярії.
На суді збивають спокійно... З мого розуму,
Він перетягне його після нього до всіх будинків,
Тексти пісень, а це означає: І вона нічого сама.
Він таємно гріхів зі студентами.
Він приносить його в сахаристі або в наву.
А священики дивляться, з небезпекою вихованця,
Тільки попе назавжди зміни в небезпеку,
А навіть серце в брокаді не камінь.
Але на ночі липня, коли Рим тихий,
Ангел бачить все, мовчить, і невидимий.
Він мав достатню кількість вітрових паличок.
Але він не може втручатися, коли він не мимовільний.
Якщо бродіння створює божественні полотна,
Якщо світ, голодуючи на них, заморожувати,
Кожен грішник - грішник,
Тому будинок заспокійливий і порожній, а маестро хворий.
Вона повернеться в світанку, так як вона зробила багато разів.
Він залишить питання, кидаючи кілька незначних фраз.
І писати з Мадонни, як він гордий,
Але ревнощі в грудях. Один рух.
Він намагався витягти з неї.
Це занадто пізно, це занадто нездоровий.
І розсіяний ангел відразу залишає притулок,
Повернення в центральний характер Преображення...
Ла форнаріна (It.) пекарня