Cómo rusa creadores localizar lema VW «Seguro que sucede»

Campaña VW «Seguro que sucede» en los Estados Unidos causó mucho ruido. Ad Age, tal vez, un monumento en la vida de la autora del concepto no está ajustado. Por lo tanto, no hay duda Crispin Porter + Boguysky plantado de "localización" es un trabajo muy interesante.

En Rusia, el uso de las nuevas ideas de los colegas estadounidenses no tienen prisa. De acuerdo con Tatyana Halyavskoy, Director de Marketing de Volkswagen en Rusia, para utilizar estas formas de comunicación en el mercado ruso es demasiado pronto, que no encajan en la estrategia de promoción de la marca.

Recordemos que el original juego creativo de palabras basado en la «seguridad sucede» -. «S * sucede» (expresión estable)


Alexei Meshkov, RA Instinct

Las opciones de adaptación:. < «El peligro ni siquiera oler»
En general, en mi opinión, la adaptación más precisa de sonidos como el procesamiento de todos conocido desde frases infancia, a saber: "No obosr ... Xia y vivir." Pero, de acuerdo con las normas éticas, no pasa. También es necesario, pero más suave. Objetivo: para transferir el juego de la sustitución de las palabras con la letra "G" en la seguridad. Desde mi versión.

Daria Dereglazova , Instinto armenia
Las opciones de adaptación:. < «seguridad Lucky»
En la versión original de la idea principal - el coche de seguridad - incluido en la expresión popular. Análogos «s * que sucede» en el idioma ruso, que se puede utilizar mientras se mantiene la conciencia de la expresión deseada, no he encontrado. En la mente en general, viene bastante netsenzurschina. Así que me decidí a reflexionar en primer lugar, la idea misma de la seguridad, y expresarlo en un juego de palabras que consigna no será aburrido.

Alexander Kopylov RA Instinct
Las opciones de adaptación: & quot; Fácil! « .
Se cree que la reticencia lema - una ventaja (aunque, en mi opinión personal, cuanto mayor sea la palabra, las personas mayores van a pensar acerca de la marca, y cuanto más tiempo una persona está pensando en la marca, más que él o ella lo quiere, así que para consignas largos - el futuro ). Pero a partir de ahora es el momento, me propongo limitarnos a una sola palabra.

Max Bonyushkin, RA Instinct
las opciones de adaptación: «sucede Seguridad!»
. Para mí, la consigna de seguridad ocurre juego semántico es básicamente ausente. Sólo hay una, no invita a la reflexión formal. Por lo tanto, la opción de adaptar
más bien formal - también hay seguridad
!
Maria primavera ,
Instinct armenia las opciones de adaptación:. < «! Advertencia, la seguridad»

Maria Volkova , Instinto armenia
Las opciones de adaptación: «miedo sucedieron»
. En los primeros momentos después del accidente no entendía - todo bueno o todo malo, los coches hervida o vapor arañazos en este mundo que eres, ni cómo. "Terrible sucedió", pulsando en el cerebro. Y luego vienen a la vida y ves que todo el terrible con el prefijo "no". Debido a que es un Volkswagen.

Jaroslav Orlov, RA Instinct
las opciones de adaptación:. < «sistema nervioso Hierro»
Traducir broma "cerca del texto," siempre es difícil. Por otra parte, como se ha visto anteriormente - nuestros chicos han pasado con éxito sobre el tema. Pasé de pensar "la confianza garantizada." Este boceto, pero la dirección de "nervios de acero" Con suerte, en mi opinión.
Además, recuerda que el "instinto" hecho a su debido tiempo para que una compañía de seguros comerciales con el lema "No importa lo que pase." Creo que este juego es muy parecido a lo que yo quería decir EF.

Ilya Mitroshin, director creativo del estudio de diseño "Yellow Dog»




Opciones adaptación:. «A prueba de golpes a la suerte»
Adaptación de la intersección h uktsii original que usa la frase en idioma Inglés transformado sostenible. Como tal, la frase "de mo * sucede" no es ruso, y por lo tanto, la traducción de "casos de seguridad / protección" también viene con el sabor adecuado. Bueno, lo mismo no se puede decir: "La caída de seguridad?" Así que el tema de * ekatsy tuvo que dejar
. Así que me puse a la tarea de encontrar a sí mismo en análogo ruso -. Una facturación estable de la descripción de una molestia y tratar de convertirlo en un valor positivo
Por lo tanto, de hecho, nació "a prueba de golpes de destino." Por un lado, utiliza "golpes del destino" en el otro - sistema anti-choque - esto es los muy brillantes máquinas anunciados USP
. El predlozhenieya restante, aunque en menor medida están relacionados con el original, pero, en mi opinión, continuar orgánicamente el tema. Bueno, la misma no se limita a una forma de realización?
Aquí hay una corriente de conciencia sobre un tema determinado, 'controlado aleatorio "," El caso de cautiverio "," Los accidentes no son aceptados "," Gire a la suerte de la espalda "," En la Rueda de la Fortuna "," Dobroklyuchenie ».
Y, por supuesto, sea en el trabajo, al menos, una semana, no una noche, yo sería feliz idea; y peinadas todas las opciones. Pauline Maguire, Leo Burnett Rusia
las opciones de adaptación "a lo profundo de la seguridad».
Ni que decir tiene, video fresco. Kopilayn - reelaborado modismo muy lapidaria y muy upotrebimo. Este es exactamente el caso cuando la adaptación - una tarea ingrata. Por lo tanto, propongo una solución de compromiso: En la vida nada puede suceder. Tales como la seguridad de la máquina. En mi opinión, esta es una buena interpretación del significado, que carece de lo más importante - la elegancia original. En general, si se trata de adaptar los rodillos (no sólo kopilayn), entonces lo ideal es necesario averiguar cómo transmitir esta transición, cuando el final del video uno de los pasajeros Jetta exclama: & quot; S Sagradas * él !! & quot;, y la última palabra que casi no escuchamos y nos vamos a kopilayn. En resumen, relajarse - que son en gran medida en la seguridad
.
a través de # image193055