Secretos "Soyuzmultfilm





Winnie the Pooh
La primera adaptación cinematográfica de un libro sobre Winnie the Pooh Disney pertenece: a principios de los 60-s se emitió varias series sobre un oso divertido y sus amigos. Antes de comenzar a trabajar en el "Winnie the Pooh" doméstica Fedor Khitruk que no se ve la versión de Disney.
Sin embargo, quería alejarse de las imágenes que han sido retratados en el libro para crear sus propios personajes nuevos y originales. Por supuesto, lo hizo. Todos los que han visto y Disney, y nuestras opciones, hablar con claridad a favor de este último.



Curiosamente, el Winnie the Pooh original, era muy peludo, sus oídos se ven un poco "masticar", y sus ojos eran de diferentes tamaños. Piglet se prepara primero de artistas como gruesa deliciosa salchicha. Muchos fueron atraídos por una variedad de osos y cerdos de peluche antes de que los caracteres adquiridos habitual para nosotros la forma.



Por cierto, en la segunda y tercera serie de dibujos de los personajes se han simplificado: "puntos negros" en la cara de Winnie the Pooh fue tomando forma, y ​​las mejillas rubicundas Piglet se han designado una línea roja
. Mientras trabajaba en la historieta sobre Winnie the Pooh Khitruk Fedor no sabía nada de la existencia de las películas de animación sobre la diversión oso Disney. Más tarde, según Khitruk, al igual que su versión del director de Disney Wolfgang Reitermann. Al mismo tiempo, como los dibujos animados soviéticos fueron creados sin Disney propiedad los derechos exclusivos para la filmación de su show en el extranjero era imposible.



Niños y Carlson
Dibujo animado soviético "The Kid y Carlson", dirigida por Boris Stepantseva, vagamente basada en la historia de la escritora sueca Astrid Lindgren y fue puesto en libertad en las pantallas de televisión en 1968, ha sido recibido con entusiasmo tanto por los espectadores jóvenes y mayores.



Toda la serie de Carlson fueron dos: "The Kid y Carlson" (1968) y "Carlson volvió" (1970). "Soyuzmultfilm" iba a hacer, y un tercero, pero esta idea no se ha aplicado. En los archivos del estudio aún se conserva la película que fue planeado para ser utilizado para el rodaje de una caricatura de la tercera parte de la trilogía sobre el Niño y Carlson -. "Carlson travesura nuevo»



Si realmente echar un vistazo más de cerca de dibujos animados sobre Carlson, podemos ver el siguiente punto: al comienzo de la película, cuando los niños cruzan la carretera en un autobús que pasa es la publicidad visible Air France
. En los secuestradores de la historieta de la ropa interior sobre las pinturas de Carlson son muy similares a los detectives de la historieta sobre las aventuras de un cerdo Funtik. Además, el padre sueco de un bebé es muy similar a los padres soviéticas tío Theodore de "suero de mantequilla».



Leopold el
Gato Serie de animación soviética sobre un gato Leopold y molestar a sus hooligans ratones filmado en la asociación creativa "Pantalla" 1.975 a 1.993. En el momento de la serie animada no ha sido un taller de arte. Por lo tanto, las dos primeras series ("La venganza de Leopold" y "Leopoldo y peces de colores") no se extrae, y se realizaron mediante la técnica de desplazamiento.



Los detalles finos de los personajes y el paisaje fueron cortadas de papel y se desplaza bajo el vidrio. Después de que cada parte del bastidor se desplaza por la distancia miserables, creando la ilusión de movimiento. Otras series de dibujos animados se han implementado con la ayuda de la animación dibujada a mano.



Los creadores de los dibujos animados han desconcertado de largo sobre el nombre de la protagonista. Los autores realmente no querían llamar demasiado fácil - "ordinario" o Barsika Murzik. De acuerdo con sus planes era el nombre sonaba bonito, y al mismo tiempo fácil de pronunciar.



Hay una teoría según la cual el gato de buen carácter y encantador llamado el hijo del autor del guión Arkady Hite. Mientras trabajaba en un niño de dibujos animados historia tratando de hacer dos cosas a la vez: cuidado con los adultos y ver en la televisión "Elusive Vengadores". Nombre coronel Leopoldo Kudasova Blanca Guardia, uno de los héroes de "difícil de alcanzar" y sugirió una idea de nombre y el gato.
Ratón Hooligan tampoco es anónima, como mucha gente piensa. Más de roedores promedio gris llamado Motya, y animal blanco delgado - Mitia. Sin embargo, en los ratones de la historieta por nombre nunca llamado.



Cheburashka
Dibujo animado soviético Cheburashka fue filmado por el director Roman Kochánov basada en el libro de Eduard Uspenski, o más bien por su guión conjunta. Aunque 8 Uspensky escribió historias sobre Crocodile Gena, Cheburashka y sus amigos, todos se hizo 4 series.



Conocido hoy "dibujos animados" imagen de Cheburashka - criatura dulce con enormes orejas, grandes ojos confiados y cabello castaño suave - fue acuñado por el artista dibujante Leonid Shvartsman. Es así, que apareció por primera vez en la animada romana Kachanov "Cocodrilo Gena" (1969) y ganó el corazón de los niños y los adultos.



De acuerdo con el prefacio del libro de Eduard Uspenski, "cocodrilo Gena y sus amigos", antes llamado infancia Cheburashka el autor de libros juguetes defectuosos que representan animales sin precedentes:. Si se llevan o liebre con orejas grandes
En el libro, los padres del autor argumentaron que Cheburashka - es desconocido para la ciencia bestia que vive en caliente selva tropical. Por lo tanto, en los libros de texto, los héroes de los cuales son, según el escritor, los juguetes de la Asunción de los niños, Cheburashka realmente parece lectores como un animal tropical desconocida.
En una entrevista con Eduard Uspenski, dijo que una vez vino a visitar a un amigo que tenía una hija pequeña. En el momento de la visita de la joven escritor que intenta en un abrigo de piel, que arrastraba por el suelo. "La niña está constantemente cayendo vacilante acerca de un abrigo de piel. Y su padre después de otra caída exclamó: "¡Oh, cheburahnulas otra vez!". Esta palabra grabada en mi memoria, le pregunté su significado. Se encontró que "cheburahnutsya" - que significa "caída". Y no era el nombre de mi héroe. "- Confesó el autor



Tres de Buttermilk
La serie animada "Tres de los de mantequilla", basada en la novela de Eduard Uspenski, "tío Fyodor, el perro y el gato" tomó el director Vladimir Popov. Todos quedaron en libertad tres series. Gran parte de lo que es en la literatura, no incluidos en los dibujos animados, pero la popularidad de la adaptación cinematográfica de varias veces superiores a la popularidad de la historia de la Asunción.



El trabajo sobre las imágenes de la pantalla de los dibujos animados "Tres de la mantequilla" se dividió entre el director de arte, a petición del director Vladimir Popov. Galchonka imagen durante un largo tiempo no recibe. Por lo tanto, todos los que vinieron a los artistas de la habitación "Soyuzmultfilm", preguntó para dibujar este personaje. Para crear incluso tenía un artista de la mano Leonid Shvartsman, acuñó el "dibujos animados" Cheburashka.



Tío Fedor - el único tipo para el que el equipo está trabajando para crear los dibujos animados "Tres de la mantequilla" y no llegó a una decisión. Por lo tanto, su imagen de la pantalla varía de una serie a otra. Desde un inaceptable desde el punto de vista del curso de animación occidental en nuestro país aceptó con calma.
Por cierto, el gato Matroskin adverbios y Taraskina. El hecho es que cuando Eduard Uspensky escribió su historia, quería llamar a este personaje por el nombre de la película de actualidades empleado "mecha" Anatoly Taraskina, pero no permite que su nombre sea utilizado. Sin embargo, más tarde se arrepintió y confesó al escritor: "¡Qué tonto fui! Apellidos retenido dar! »



Bueno, espera un minuto!
"Bueno, espera!" - No es sólo una serie de dibujos animados, es una leyenda, que creció más de una generación. En 1969, "Bueno, espera un minuto" fue ordenada por el estado. Las autoridades han decidido darle una respuesta a los dibujos animados de Disney y ha contribuido bastante un presupuesto serio. Los requisitos del cliente se limitaron a una solicitud para hacer algo divertido.



Con esta petición, la gestión de "Soyuzmultfilm" e hizo un llamamiento a la humorista conocido Alexander Curlandia, Arkady Haitham, Félix Kamov y Eduard Uspensky.



Mucha controversia ha surgido de los creadores de la historieta sobre la 12ª serie de la famosa caricatura que Lobo está en el sarcófago del faraón Ramsés. Incluso admite que el gobierno egipcio puede protestar en este sentido. Pero no pasó nada.



En la serie animada "Bueno, espera!" Selección musical increíble, que utilizó registros populares de la música occidental y soviético. Pero nunca se han enumerado en la salida de la caricatura. Entonces no fue aceptada.
La música que suena durante los créditos - saver "Bueno, espera!" - Llamado «Vizisi» («Esquí acuático"), y fue publicado en la colección del pop compañía de música húngara "Melody" en 1967. Su autor - compositor húngaro llamado Tomas Deak (Tamás Deák).



Nieve del año pasado estaba cayendo
Como se ha mencionado por el compositor Grigory Gladkov durante un discurso en un programa humorístico "Alrededor de la risa" dibujos animados "nieve del año pasado estaba cayendo", fue el título de trabajo original "humo Santo, espeso bosque", pero el personaje principal era el conserje de "plastilina Crow". A continuación, el concepto visual del personaje principal finalizado, sin embargo, como el título de la pintura.



El papel del narrador en la película, "la nieve del año pasado estaba cayendo" fue planeado originalmente para dar Leah Akhedzhakova. Ella incluso expresó la caricatura, pero el director Alexander Tatarsky no le gustaba. Como resultado, ambos papeles - y el tipo y narrador - dieron Stanislav Sadalsky
.


Sadalsky que expresó el papel del hombre y el narrador en la película, "la nieve del año pasado estaba cayendo", no fue incluido en los créditos. Poco antes de pasar el actor de dibujos animados fue detenido en el restaurante "Cosmos" con un ciudadano extranjero, seguido de una denuncia del presidente del Transmisor S.G.Lapinu Pública. Como castigo por asociarse con extranjeros nombre del actor, se decidió eliminar de los créditos.
Dibujos animados "nieve del año pasado estaba cayendo" no ha escapado a la atención de la censura. "En la entrega de" nieve "que tenía una condición de miocardio anterior - recordé un director de dibujos animados Alexander Tatarsky. - Me dijeron que yo era actitud irrespetuosa con el pueblo ruso: hay un solo personaje - un campesino ruso, y el idiota .. »
!


Fuente: ussrlife.blogspot.ru