+10702.74
Рейтинг
29237.12
Сила

Anatoliy

Последователь Суворова


Глава Министерства Здоровья Великобритании Джереми Хант уникальная личность. Мало того, что он издал указ, согласно которому черновой работой в больничных палатах обязаны заниматься тридцать человек из верхушки министерства (не вместо своей основной работы, не подумайте чего. Это так, общественная нагрузка). Так он ведь и сам «подрабатывает» санитаром. То есть, по-честному — перестилает постели, возит больных на тележке. Делает, все, что полагается по должности. Санитаром же трудится, поскольку на большее не позволяет рассчитывать врачебная квалификация. Больше двух-трех смен в одной больнице он не задерживается — так и кочует по лечебным заведениям. Кстати, чтобы не подумалось вдруг, что работка — не бей лежачего. В силу того, что национальное здравоохранение является бесплатным, больнички пустыми не бывают. Народец не упускает случая подлечиться. И на одного врача приходится до сотни пациентов. С соответственым напряжением трудится и остальной персонал.
Помнится, Суворов сказал как-то, что командир обязан знать вкус солдатской каши. В смысле, хорошо знать, что творится в его подразделении (ведомстве, министерстве). Принцип хорош. Только на практике применяется крайне редко. Мне очень тяжело представить мадам Богатыреву, кормящей с ложечки пациента или выносящей за ним утку. А наверно, имело бы смысл.

Алан Чумак. Версия 2013

В смутные времена всегда выныривают пророки, целители и иже с ними. В том числе те, кто быстренько рубит бабло на естественных человеческих слабостях. Кашпировский, Чумак, фигуры калибром поменьше. Честно говоря, думал, что их время уже ушло. Фиг там. Эта тема, похоже, бессмертна. Просто добавились элементы технического прогресса. Если Чумак «заряжал» воду непосредственно с экранов телевизоров (по тем временам вариантов настолько массового оболванивания было не так чтобы много), то теперь, все гораздо изысканней. Нам предлагают зарядить CD волнами выбранных лекарственных препаратов (перечень и стоимость прилагается), а затем просто поставить стакан с водой на данный диск (как с диска передается излучение!? ну, поставить перед динамиками — я бы еще как-то понял). Вода «заряжается» — вы ее пьете — и выздоравливаете еще вернее, чем если бы употребляли сам препарат. Поскольку побочные эффекты при таком методе исключены. На сайте http: //www.newpharm.ru/вывешены препараты, которые уже переведены в волновую информационную форму. Даже предоставляется возможность потестить препарат в течение тридцати дней. Под катом — принтскрин вопросов-ответов. Улыбнуло.
Похоже, смутные времена продолжаются

Самый главный переводчик


Нынче без знания хотя бы одного иностранного языка (предпочтительно английского), живется как-то не совсем комфортно.
Люди, знающие два-три иностранных языка, не такая уж редкость, однако, в то же время, вызывают у всех безоговорочное уважение и легкую зависть. Иоаннис Иконому свободен от таких проявлений. Официальными языками Евросоюза считаются 23 языка, но в арсенале 48-летнего Иоанниса, главного переводчика Европарламента, их гораздо больше — 32 штуки.
В Европейском парламенте Иконому работает больше 15-ти лет, и занимается не только синхронными переводами, но и переводом сложных юридических текстов. Родным для полиглота является греческий язык, но уже в шесть лет он начал изучать английский, затем немецкий (овладел им к семи годам), итальянский (был «взят» в десять), русский и другие. Каждый новый язык давался проще предыдущих, и в результате Иоаннис освоил 32 языка, в том числе редкие и мёртвые — латынь, санскрит, ирландский, древнеперсидский, при этом переводчик подчёркивает, что не собирается останавливаться на достигнутом: в планах у него выучить ещё и эфиопский.
Отвечая на вопрос журналистов, в чём его секрет, Иоаннис говорит, что его методика заключается не в простом заучивании слов и грамматических правил, а в изучении культуры и традиций страны: например, по его словам, невозможно заговорить по-гречески, не влюбившись в киприотские пляжи и не выпив терпкого вина.