399
0,1
2015-07-04
Лошадиная терапия
Основная работа этих лошадей — везти похоронную повозку с погибшими солдатами до кладбища. В остальное время эти животные участвуют в программе реабилитации раненых солдат. По иронии судьбы, эти лошади, сопровождающие павших солдат в последнем пути, помогают их выжившим товарищам вновь обрести веру в жизнь.
22 фото via animalpicture
1. Капитан 29-летняя Мэрайа Кочави – ветеран, пережившая инсульт во время отпуска в Перу – обнимает лошадь, за которой она помогала ухаживать пасмурным днем. Она говорит, что уникальная программа терапии делает ее сильнее. И в конце она чувствует себя «намного счастливее». (Carol Guzy/The Washington Post)
2. Штатный сержант 29-летний Майк Кейн с протезом вместо ноги был ранен в Ираке, когда его автомобиль наехал на взрывное устройство. Он планирует взять себе Бада (конь), когда тот «выйдет на пенсию», и отвезти его на ферму своих родителей в Висконсине. (Carol Guzy/The Washington Post)
3. Тренеры тоже принимают участие в программе. Организаторы терапевтической программы говорят, что связь, которую лошади установили с военными, помогла раненым солдатам так, как этого не могла обычная реабилитационная программа. (Carol Guzy/The Washington Post)
4. Лошади являются частью 3-его пехотного войска в Форт Майер в Арлингтоне. Их передали сюда фермеры со всей страны. (Carol Guzy/The Washington Post)
5. С помощью супруга и тренера 43-летняя специалист Кэти Дэвис готовится сесть на лошадь. После операции на мозге, превратившей ее в инвалида, она пытается с помощью терапии восстановить свое равновесие и повысить самооценку. «После таких занятий она намного жизнерадостнее», — говорит ее муж Рик Дэвис. (Carol Guzy/The Washington Post)
6. Тренер помогает Кочави сесть на лошадь. Обычно группа гуляет по Custer Road за домом председателя Комитета Начальников Штабов и вдоль вьючной дороги, по которой когда-то ездил генерал Джордж С. Патон младший. (Carol Guzy/The Washington Post)
7. Для многих участников программы это также первый раз в седле. (Carol Guzy/The Washington Post)
8. Тренер помогает Винсенту Шорту – специалисту Национальной гвардии округа Колумбии – справиться с лошадью. Он был ранен в Ираке гранатой, перевернувшей его автомобиль 29 раз. До этой программы его ближайшее общение с лошадью было «во время просмотра передачи по ТВ». (Carol Guzy/The Washington Post)
9. Хотя Администрация ветеранов США спонсирует частные центры помощи в реабилитации военных с помощью лошадей, главные деньги такие организации получают от частных спонсоров. (Carol Guzy/The Washington Post)
10. Кейн и Кочави едут по улицам Форт Майера. (Carol Guzy/The Washington Post)
11. Блэйр, уже два года участвующий в программе с момента своего ранения в Ираке, относится к лошадям по-особому. Он считает их символом жертвоприношения во время войны. «Для меня честь ездить на этих лошадях», — говорит он. (Carol Guzy/The Washington Post)
12. МакКинни помогают взобраться на лошадь. Сейчас она учится на ветеринара в государственном университете Северной Каролины. Она говорит, что катаясь на лошадях с протезом, она почти не замечает, что у нее нет ноги. (Carol Guzy/The Washington Post)
13. Дэвис отрабатывает броски, сидя на лошади во время программы. (Carol Guzy/The Washington Post)
14. Дэвис отрабатывает упражнения на лошади. (Carol Guzy/The Washington Post)
15. Участникам программы разрешается ездить по военной базе Форт Майер. (Carol Guzy/The Washington Post)
16. Когда-то многообещающий футболист, МакКинни едет на коне в Форт Майер во время урока реабилитации. (Carol Guzy/The Washington Post)
17. Майкл Дэйли помогает участникам программы не только взобраться на лошадь, но и делать то, что написано на его татуировке – «надеяться, верить, любить». (Carol Guzy/The Washington Post)
18. Блэйр слезает с лошади после прогулки в свой день рождения. У стены стоит сержант Джейсон Торрес, раненный в результате взрыва самодельного устройства в Ираке. (Carol Guzy/The Washington Post)
19. Кочави обнимает Блэйра и поздравляет его с днем рождения. (Carol Guzy/The Washington Post)
20. Кэти Дэвис гладит лошадь после прогулки. (Carol Guzy/The Washington Post)
21. Блэйр проходит мимо лошадей, запряженных для похоронной процессии. (Carol Guzy/The Washington Post)
22. В свободное от участия в реабилитационной программе время лошади возвращаются к своей ежедневной работе – готовятся отвезти павших солдат к их месту упокоения. (Carol Guzy/The Washington Post)
Источник: www.yaplakal.com/
22 фото via animalpicture
1. Капитан 29-летняя Мэрайа Кочави – ветеран, пережившая инсульт во время отпуска в Перу – обнимает лошадь, за которой она помогала ухаживать пасмурным днем. Она говорит, что уникальная программа терапии делает ее сильнее. И в конце она чувствует себя «намного счастливее». (Carol Guzy/The Washington Post)
2. Штатный сержант 29-летний Майк Кейн с протезом вместо ноги был ранен в Ираке, когда его автомобиль наехал на взрывное устройство. Он планирует взять себе Бада (конь), когда тот «выйдет на пенсию», и отвезти его на ферму своих родителей в Висконсине. (Carol Guzy/The Washington Post)
3. Тренеры тоже принимают участие в программе. Организаторы терапевтической программы говорят, что связь, которую лошади установили с военными, помогла раненым солдатам так, как этого не могла обычная реабилитационная программа. (Carol Guzy/The Washington Post)
4. Лошади являются частью 3-его пехотного войска в Форт Майер в Арлингтоне. Их передали сюда фермеры со всей страны. (Carol Guzy/The Washington Post)
5. С помощью супруга и тренера 43-летняя специалист Кэти Дэвис готовится сесть на лошадь. После операции на мозге, превратившей ее в инвалида, она пытается с помощью терапии восстановить свое равновесие и повысить самооценку. «После таких занятий она намного жизнерадостнее», — говорит ее муж Рик Дэвис. (Carol Guzy/The Washington Post)
6. Тренер помогает Кочави сесть на лошадь. Обычно группа гуляет по Custer Road за домом председателя Комитета Начальников Штабов и вдоль вьючной дороги, по которой когда-то ездил генерал Джордж С. Патон младший. (Carol Guzy/The Washington Post)
7. Для многих участников программы это также первый раз в седле. (Carol Guzy/The Washington Post)
8. Тренер помогает Винсенту Шорту – специалисту Национальной гвардии округа Колумбии – справиться с лошадью. Он был ранен в Ираке гранатой, перевернувшей его автомобиль 29 раз. До этой программы его ближайшее общение с лошадью было «во время просмотра передачи по ТВ». (Carol Guzy/The Washington Post)
9. Хотя Администрация ветеранов США спонсирует частные центры помощи в реабилитации военных с помощью лошадей, главные деньги такие организации получают от частных спонсоров. (Carol Guzy/The Washington Post)
10. Кейн и Кочави едут по улицам Форт Майера. (Carol Guzy/The Washington Post)
11. Блэйр, уже два года участвующий в программе с момента своего ранения в Ираке, относится к лошадям по-особому. Он считает их символом жертвоприношения во время войны. «Для меня честь ездить на этих лошадях», — говорит он. (Carol Guzy/The Washington Post)
12. МакКинни помогают взобраться на лошадь. Сейчас она учится на ветеринара в государственном университете Северной Каролины. Она говорит, что катаясь на лошадях с протезом, она почти не замечает, что у нее нет ноги. (Carol Guzy/The Washington Post)
13. Дэвис отрабатывает броски, сидя на лошади во время программы. (Carol Guzy/The Washington Post)
14. Дэвис отрабатывает упражнения на лошади. (Carol Guzy/The Washington Post)
15. Участникам программы разрешается ездить по военной базе Форт Майер. (Carol Guzy/The Washington Post)
16. Когда-то многообещающий футболист, МакКинни едет на коне в Форт Майер во время урока реабилитации. (Carol Guzy/The Washington Post)
17. Майкл Дэйли помогает участникам программы не только взобраться на лошадь, но и делать то, что написано на его татуировке – «надеяться, верить, любить». (Carol Guzy/The Washington Post)
18. Блэйр слезает с лошади после прогулки в свой день рождения. У стены стоит сержант Джейсон Торрес, раненный в результате взрыва самодельного устройства в Ираке. (Carol Guzy/The Washington Post)
19. Кочави обнимает Блэйра и поздравляет его с днем рождения. (Carol Guzy/The Washington Post)
20. Кэти Дэвис гладит лошадь после прогулки. (Carol Guzy/The Washington Post)
21. Блэйр проходит мимо лошадей, запряженных для похоронной процессии. (Carol Guzy/The Washington Post)
22. В свободное от участия в реабилитационной программе время лошади возвращаются к своей ежедневной работе – готовятся отвезти павших солдат к их месту упокоения. (Carol Guzy/The Washington Post)
Источник: www.yaplakal.com/