Что на самом деле значат популярные смайлы

Все мы активно используем смайлы в переписке друг с другом. Так проще выражать эмоции и чувства: один смайл может точнее описать настрой собеседника, его реакцию. Иллюстраторы и дизайнеры постоянно трудятся над новыми концепциями эмодзи. Они совершенствуют их, чтобы нам было удобнее общаться, за что им большое спасибо. Однако в чём же заключается истинное значение смайлов? Кто, когда и зачем их придумал, мы расскажем в этой статье.



Значение смайлов

Эмодзи — графический язык, который появился в Японии в 1998–1999 годах. Сперва это были простые пиктограммы, на которых изображались самые базовые эмоции. Затем смайлы стали активно использоваться в корпоративной культуре, поэтому они так тесно переплетаются с офисной тематикой. Кто еще, как не улыбчивый, милый смайл, разбавит серые будни за экраном ноутбука?



Сначала смайлы можно было найти в самых первых мессенджерах типа ICQ (по-народному «аська») или Skype. Затем их добавили в электронную почту, социальные сети и мобильные телефоны. Смайлов становилось всё больше и больше, и в результате накопилась целая коллекция разнообразных изображений. Кроме эмоций, иконки стали изображать природу, еду, погоду, разнообразные предметы.



Мы привыкли по-своему воспринимать эмодзи, и мало кто задумывается о настоящем значении смайлов. Однако создатели хотели вложить в каждый из них определенный смысл. Редакция «Сайт» расскажет о значениях семи смайлов, которые мы привыкли понимать неправильно.

А melon — Дыня



Это не совсем обычный фрукт, а японская королевская дыня, которую выращивают на острове Хоккайдо. Раньше стоимость одного плода составляла пять миллионов японских иен, которые равны примерно 46-ти тысячам американских долларов! Этот смайл выражает роскошь, а королевская дыня — традиционный подарок для особого торжества.

A bored face — Скучающее лицо



Мы используем этот смайл, когда хотим показать, что нам скучно или неинтересно. На самом деле эмодзи выражает отвращение, плохое настроение и раздражение, а не обычную скуку.

A danger sign — Знак тревоги



Может показаться, что эта иконка обозначает знак тревоги. Однако по замыслу художника это бумажный фонарь, который используют для освещения. Такой часто можно встретить в японских ресторанах или кафе. В иконке можно рассмотреть цилиндр, на котором держится этот милый фонарик.

Someone about cry — Плачущее лицо



«Ну здесь явно видно, что смайлик готов расплакаться», — возразишь ты. Но по задумке автора смайл должен выражать нужду или помощь. В его грустных глазах, как считают японские художники, прячется смирение и поклонение тому, кто готов помочь. Также смайл способен быть жестом глубокой любви. Такая вот она, странная японская культура.

Feel ashamed — Чувство стыда



Этот милый эмодзи обычно отправляют в сообщении, когда хотят выразить чувство стыда. На самом деле это именно те всемирно известные три обезьяны: «ничего не вижу, не слышу, не знаю». Истинный смысл смайла — напоминание о том, что иногда стоит соблюдать осторожность с тем, что мы видим, слышим и говорим.

Sarcasm, irony — Сарказм и ирония



Этот смайл выражает безразличие. Что-то подобное тому, когда собеседник пожимает плечами. Отлично подходит для тех случаев, когда тебе хочется сказать: «Мне всё равно».

Someone left speechless — Нет слов



Эмодзи без полосочки в виде губ выражает разочарование, фрустрацию или грусть. Мы почему-то привыкли думать, что этому смайлу просто нечего сказать. Может, оно так и есть, но его истинная эмоция — тишина в ответ на не совсем приятное событие.

Японская культура не перестает удивлять своими странностями. Даже обычные смайлы они видят совсем по-другому. Хотя на самом деле это мы перекрутили весь смысл. В любом случае самое важное — эмоции, которые мы хотим передать. Если удается без проблем понять друг друга, то смысл и значение можно немного изменить.