El patrimonio cultural que quieren quitarle el dominio público




Lake McArthur, Yoho Park (1924). La obra de James MacDonald, artista canadiense, miembro del Grupo de los Siete, uno de los fundadores de la pintura nacional canadiense i>

Ya oíste lo que la Asociación Trans-Pacífico? Si no es Wikileaks, algo acerca de esta organización casi nadie sabía.

Asociación Trans-Pacífico - planeó la creación del comercio internacional y la organización económica, cuyo objetivo es la formación de una zona de libre comercio en la región Asia-Pacífico. En noviembre de 2013 al proyecto de un acuerdo TPP secreto publicado en el sitio web Wikileaks .

Entre otras cosas, TPP ofrece nuevas condiciones mínimas para la protección de derechos de autor: no menos de 70 años después de la muerte del autor (México dispone de 100 años). EEUU insiste el país para instalar un plazo de copyright de 95 años para las obras corporativas y 120 años para las obras no publicadas. El documento prevé la armonización de la legislación para combatir violaciónes de propiedad intelectual, así como las regulaciones en Internet.

Al mismo tiempo, los EE.UU. están preparando un acuerdo similar Transatlántica de Libre Comercio (Tratado de Libre Comercio Trans-Atlántico) con la Unión Europea.



Tan pronto como los documentos aparecieron en Wikileaks, un funcionario заявлением en este sentido fue hecha por Electronic Frontier Foundation (EFF). Condenó el aumento en términos de derechos de autor y el hecho de que el representante de Comercio de Estados Unidos habla de ellas sin consulta pública. De hecho, en este caso, se tendrá en cuenta los intereses de las empresas, pero no a la sociedad.

Ahora FEP decidió llamar la atención sobre el problema de nuevo. Publicó un галерею de varias obras de arte , que desaparecerán del dominio público 20 años si el acuerdo TPP entrará en vigor.

Entre los "perdidos" durante 20 años de trabajo será muy valiosa para las culturas nacionales de los países - Canadá, Nueva Zelanda, Japón, Vietnam, Malasia y Brunei. Por ejemplo, en Japón, hay un proyecto de digitalización de la literatura nacional. El proyecto se llama Aozora Bunko - cielo azul Biblioteca. Durante el último par de años que торжественно enumerado escritores, filósofos y poetas cuyas obras se han convertido en libre. Todo este trabajo tendrá que ser removido de la línea en la década.

Parecería que lo que nos importa Vietnam y Brunei? El problema es que el derecho internacional se unificó, y los derechos de autor extendido impone necesariamente otros países. Además, inspirado por el éxito de las empresas de medios de comunicación comienzan a preparar el terreno para el próximo incremento en términos de lo que han hecho más de una vez.





Fuente: geektimes.ru/post/245784/