1290
Secretos del alfabeto
Que se cifra en la "Epístola a los eslavos"? ¿Cuánto costará la carta del estado ruso "b"? ¿Quién en realidad sugirió el uso de la letra "e"? Revela los secretos del alfabeto ruso.
1. La Epístola a los eslavos
Acostumbrado conjunto de letras del alfabeto ruso es en realidad no es otra que el "mensaje a los eslavos." Cada una de las letras del alfabeto cirílico tiene un nombre, y si usted lee estos nombres en orden alfabético, obtenemos: "Az Buki Veda. Glagol la bondad natural. Vive Zelo, la tierra, y su pueblo Kako calaña, pensar nash en cámaras. Rtsy palabra con firmeza - uk su FRT. Tzu, gusanos, Yus ra Shta Yati ". Una de las traducciones del texto es: "Sé que las cartas: la carta es un tesoro. El trabajo más duro, los terrícolas, como corresponde a personas inteligentes - comprender el universo! Use la palabra con convicción: el conocimiento - el don de Dios! Atrévete a profundizar para comprender las cosas ligeras! "
2. CARTA
no imprimible
Se cree que la letra "e" en la lengua rusa vino de los esfuerzos franceses exclusivamente Karamzin. Como si en 1797 se rehizo en uno de los poemas de la palabra "sliozy" y señaló en una nota al pie: "La letra con dos puntos en lugar de" io ". De hecho, en la carta se ofrece para el uso por la Princesa Vorontsov, Dashkovoj (dama muy educada, presidente de la Academia de Ciencias) en 1783. Una de las primeras reuniones que ella pidió a los académicos, ¿por qué la palabra "iolka" el primer sonido es representado por dos letras . Ninguna de las grandes mentes, entre los cuales estaban los escritores notables Gabriel Derzhavin Denis Fonvizin, decidió no especificar la princesa que suena igual dos "th" y "aproximadamente". Por lo tanto Dashkova sugiere utilizar una nueva carta "para expresar las palabras y las reprimendas de este acuerdo comienza como matiory, iolka, iozh, IOL." El pico de la popularidad de la letra "e" se produjo en los años de Stalin: una década de su prestación de honor especial en los libros de texto, periódicos y reimpresiones de obras clásicas. Hoy en día "e" a menudo ver un monumento a la carta (en Rusia hay varios), que en la forma de las letras de un libro o un periódico.
3. TORMENTA colegial
El "yat" carta era una especie de etiqueta que distingue entre la palabra rusa "aborigen", eslava. El objeto de acalorado debate por "occidentales" y "eslavófilos" en el tema de la reforma de la ortografía rusa. Bienes tortura para los estudiantes de secundaria. Sin embargo las mentes jóvenes con recursos para ayudar a ti mismo incluso compuso un poema compuesto sólo de palabras con "yat": P? Ly, bl? Enfriar, b? Enfriar b? Sh K? Zhal hambre á l? Sh. B? lkoy en l? cy en b? gal, P? xp dkoy Sh? PSAR nom? Y para dal Gorkiy tot acerca? db sobre Dal? mh más? lat b? db. En primer lugar por la abolición de "yatya" una vez dada a un escritor y traductor Dmitry Idioma: "Carta ... Parece que la piedra antigua, no en lugar de mentir, de que todos tropezamos y no lo atribuyen a un lado y luego sólo que una vez fue una antigua y necesaria? para el edificio ". Pero en la época soviética, Alexander Solzhenitsyn, conocido por su conservadurismo, abogó por un retorno a la gramática rusa "yatya" junto con el "ordenador».
4. El más caro
CARTA
Er - letra "silenciosa" que denota ningún sonido, y sirvió como el "signo duro", que según la tradición fue escrito al final de las palabras después de consonantes duras hasta la reforma ortográfica de 1918 Sin embargo, la "er" lleva más de un 8% del tiempo y de papel cuando Imprimir y costo Rusia más de 400 mil rublos al año. Esta carta-estafador, no lo contrario!
5. al mundo - MUNDO
Otra agonía terrible para los estudiantes de secundaria fueron las letras "i" y la «i». Sin embargo, cuando filólogos reformadores tomaron discutir cuál de las dos letras del alfabeto ruso borrar caso se decidió por votar! Así eran insignificantes argumentos a favor de cada uno de ellos. El hecho de que el alfabeto griego "y" y «i» representa dos sonidos diferentes. Y en el idioma ruso en la época de Pedro no podía distinguirlos por el oído! La letra «i» en la raíz se encuentra sólo en la palabra "mir" en el sentido de "universo". Si significa la paz, ninguna guerra - esa palabra fue escrito como "paz". De acuerdo con ello, por escrito y palabras afines "gente pacífica" y "mirovoy poryadok».
6. como cartas fueron las palabras
En la letra cirílica "f" llevaba nombre intrincada "Firth." Hubo una frase "stand Firth" en jarras, y luego un nuevo sustantivo "Firth," e incluso el diminutivo "vanidoso».
En general, en el alfabeto eslavo tenía dos letras para denotar el sonido "f" - "Firth" y "ajuste", pero era bastante confusión! La palabra "Philip", escribió entonces a través de "f" y "Theodore", "aritmética" a través de "Fitou". Vaya usted a saber! (Y recuerde que debe comprender: en la letra del alfabeto griego "p" significa el "NX" de sonido y "ajuste" o "teta" - "mx»)
.
Sustantivo "Firth" con el tiempo se convirtió en desaprobación, polubrannym. En Chéjov: "Ahí va uno de nosotros violín Firth, raspado," Pushkin "en la pared vanidoso joven destaca la revista Imágenes»
.
7. E!
La letra "e" fue legalizado en el alfabeto ruso sólo en el siglo XVIII, cuando el ruso comenzó a penetrar en las palabras tomadas con el sonido [e] al comienzo de las palabras, y su escritura y la lectura se convirtió en una causa molestias: cómo leer - o Eurípides Eurípides, Euclides o Euclides? Se reunió una carta desagradable, e incluso Mijaíl Lomonósov escribió que "si reprimendas extranjeros inventan nuevos personajes, será nuestro alfabeto con los chinos." Pero a principios del siglo XX "Diccionario Enciclopédico F.Pavlenkova" para el lector inteligente promedio recomienda: escribir quevedos, Kenguru, ketgut, keks. Por lo general en la lengua rusa sigue siendo la sensación de que "e" - la letra extraño. Recordemos, ¿Cómo se pronuncia la palabra "Cram" Irina Muraviova heroína en la película "Moscú no cree en lágrimas" hacer hincapié en la situación de los cosméticos: Importación deficiente.
1. La Epístola a los eslavos
Acostumbrado conjunto de letras del alfabeto ruso es en realidad no es otra que el "mensaje a los eslavos." Cada una de las letras del alfabeto cirílico tiene un nombre, y si usted lee estos nombres en orden alfabético, obtenemos: "Az Buki Veda. Glagol la bondad natural. Vive Zelo, la tierra, y su pueblo Kako calaña, pensar nash en cámaras. Rtsy palabra con firmeza - uk su FRT. Tzu, gusanos, Yus ra Shta Yati ". Una de las traducciones del texto es: "Sé que las cartas: la carta es un tesoro. El trabajo más duro, los terrícolas, como corresponde a personas inteligentes - comprender el universo! Use la palabra con convicción: el conocimiento - el don de Dios! Atrévete a profundizar para comprender las cosas ligeras! "
2. CARTA
no imprimible
Se cree que la letra "e" en la lengua rusa vino de los esfuerzos franceses exclusivamente Karamzin. Como si en 1797 se rehizo en uno de los poemas de la palabra "sliozy" y señaló en una nota al pie: "La letra con dos puntos en lugar de" io ". De hecho, en la carta se ofrece para el uso por la Princesa Vorontsov, Dashkovoj (dama muy educada, presidente de la Academia de Ciencias) en 1783. Una de las primeras reuniones que ella pidió a los académicos, ¿por qué la palabra "iolka" el primer sonido es representado por dos letras . Ninguna de las grandes mentes, entre los cuales estaban los escritores notables Gabriel Derzhavin Denis Fonvizin, decidió no especificar la princesa que suena igual dos "th" y "aproximadamente". Por lo tanto Dashkova sugiere utilizar una nueva carta "para expresar las palabras y las reprimendas de este acuerdo comienza como matiory, iolka, iozh, IOL." El pico de la popularidad de la letra "e" se produjo en los años de Stalin: una década de su prestación de honor especial en los libros de texto, periódicos y reimpresiones de obras clásicas. Hoy en día "e" a menudo ver un monumento a la carta (en Rusia hay varios), que en la forma de las letras de un libro o un periódico.
3. TORMENTA colegial
El "yat" carta era una especie de etiqueta que distingue entre la palabra rusa "aborigen", eslava. El objeto de acalorado debate por "occidentales" y "eslavófilos" en el tema de la reforma de la ortografía rusa. Bienes tortura para los estudiantes de secundaria. Sin embargo las mentes jóvenes con recursos para ayudar a ti mismo incluso compuso un poema compuesto sólo de palabras con "yat": P? Ly, bl? Enfriar, b? Enfriar b? Sh K? Zhal hambre á l? Sh. B? lkoy en l? cy en b? gal, P? xp dkoy Sh? PSAR nom? Y para dal Gorkiy tot acerca? db sobre Dal? mh más? lat b? db. En primer lugar por la abolición de "yatya" una vez dada a un escritor y traductor Dmitry Idioma: "Carta ... Parece que la piedra antigua, no en lugar de mentir, de que todos tropezamos y no lo atribuyen a un lado y luego sólo que una vez fue una antigua y necesaria? para el edificio ". Pero en la época soviética, Alexander Solzhenitsyn, conocido por su conservadurismo, abogó por un retorno a la gramática rusa "yatya" junto con el "ordenador».
4. El más caro
CARTA
Er - letra "silenciosa" que denota ningún sonido, y sirvió como el "signo duro", que según la tradición fue escrito al final de las palabras después de consonantes duras hasta la reforma ortográfica de 1918 Sin embargo, la "er" lleva más de un 8% del tiempo y de papel cuando Imprimir y costo Rusia más de 400 mil rublos al año. Esta carta-estafador, no lo contrario!
5. al mundo - MUNDO
Otra agonía terrible para los estudiantes de secundaria fueron las letras "i" y la «i». Sin embargo, cuando filólogos reformadores tomaron discutir cuál de las dos letras del alfabeto ruso borrar caso se decidió por votar! Así eran insignificantes argumentos a favor de cada uno de ellos. El hecho de que el alfabeto griego "y" y «i» representa dos sonidos diferentes. Y en el idioma ruso en la época de Pedro no podía distinguirlos por el oído! La letra «i» en la raíz se encuentra sólo en la palabra "mir" en el sentido de "universo". Si significa la paz, ninguna guerra - esa palabra fue escrito como "paz". De acuerdo con ello, por escrito y palabras afines "gente pacífica" y "mirovoy poryadok».
6. como cartas fueron las palabras
En la letra cirílica "f" llevaba nombre intrincada "Firth." Hubo una frase "stand Firth" en jarras, y luego un nuevo sustantivo "Firth," e incluso el diminutivo "vanidoso».
En general, en el alfabeto eslavo tenía dos letras para denotar el sonido "f" - "Firth" y "ajuste", pero era bastante confusión! La palabra "Philip", escribió entonces a través de "f" y "Theodore", "aritmética" a través de "Fitou". Vaya usted a saber! (Y recuerde que debe comprender: en la letra del alfabeto griego "p" significa el "NX" de sonido y "ajuste" o "teta" - "mx»)
.
Sustantivo "Firth" con el tiempo se convirtió en desaprobación, polubrannym. En Chéjov: "Ahí va uno de nosotros violín Firth, raspado," Pushkin "en la pared vanidoso joven destaca la revista Imágenes»
.
7. E!
La letra "e" fue legalizado en el alfabeto ruso sólo en el siglo XVIII, cuando el ruso comenzó a penetrar en las palabras tomadas con el sonido [e] al comienzo de las palabras, y su escritura y la lectura se convirtió en una causa molestias: cómo leer - o Eurípides Eurípides, Euclides o Euclides? Se reunió una carta desagradable, e incluso Mijaíl Lomonósov escribió que "si reprimendas extranjeros inventan nuevos personajes, será nuestro alfabeto con los chinos." Pero a principios del siglo XX "Diccionario Enciclopédico F.Pavlenkova" para el lector inteligente promedio recomienda: escribir quevedos, Kenguru, ketgut, keks. Por lo general en la lengua rusa sigue siendo la sensación de que "e" - la letra extraño. Recordemos, ¿Cómo se pronuncia la palabra "Cram" Irina Muraviova heroína en la película "Moscú no cree en lágrimas" hacer hincapié en la situación de los cosméticos: Importación deficiente.