4300
Яким був російський прізвик? (7 зображень)
Довгий був налаштований для того, щоб люди могли відрізнятися: де вони приходять з, з ким вони спілкуються, і навіть хто їх сусід.
Є спільне ім'я для національних прізвищ, які називають еконімом.
У Росії 7 прізвищ, з’ясуйте, які.
Кити
«Хохлов». Вчені все ще обговорюють чому. Дехто кажуть «кази» - засіб «як цапа» (гот). Ведмедійна російська нагадувала кози на сині українці. По-друге, див. тюркські коріння тут, а слово «каз» перекладається як «карвер, роббер». Також існують різні похідні слово katsap: Росія називається «Кацапапія», «Кацапетівка», «Касапурія», «Касапландія» або «Касапастан». У літературі і фольклорі слово katsap дуже часто зустрічається. Ось приклад – «Год зрізається цупа (гот), а широка кіцапа» (український донор).
Кошик
Російська, найчастіше - рідна з Москви, яка навіть не будучи столицею, мала величезний вплив на російські землі і на державні справи сусідніх країн. Прізвище не відразу отримує негативне позначення. Під час походів російські війська мешкали не в бараках і таборах, але в хатах корінних народів, які їх захопили. Якщо солдат (Moskal) був в'ялений або голодний залежав від його здатності «неготовити» з власниками будинку про гарчі. Крім того, російські солдати не байдужі до місцевих дівчат. У той же час, коли Мусковіти були гостями села. А коли службовий обов’язок під назвою солдата на інші землі, відносини з місцевими дівчатами були забуті. Потім з'явився дієслово «москаль» – обдурити, обдурити.
Іван
З часів Другої світової війни в Німеччині та Сполучених Штатах, росіяни називають Івансом. У відповідь росіяни називають німцями «Фреакс», а, крім того, кавказькі – «Хачики», «Хачики». «Хах» – це одна з найбільш поширених імен в Вірменії. До речі, це мусульмани – азербайджани та Турки – які першими були виклики вірменів «хахіки».
свінгери
Російський прізвик для радянських коренів. Це слово виражене в корейському порядку китайське слово «маоз» (або «музі»), яке означає «загартоване», так зване російською китайською.
Винялаїн і Руся
нейтральне позначення росіян в Фінляндії – «Венеальєн». "Росія" є хорватним. В даний час слово "Русся" часто використовується в колорівноважній мові для позначення всіх російських динаміків у Фінляндії, походження з колишнього СРСР, в тому числі дітей з змішаних шлюбів. Перш за все, цей прізвик був використаний у зв'язку з православним населенням (більш етнічно Карельським). Розповсюдження слова сприяло тому, що в шведській мові, яка тривалий час зберігає провідну позицію в Фінляндії, росіяни називаються і досі називають словом «ри» (стильично нейтрально). Отже, у західній Фінляндії, яка більш сильно впливає на шведську мову, слово «ryssä» не має сенсу депарації. Недовго тому, що «національне питання» прийшло до розгляду. резидент Лахті звернувся до свого роботодавця за викликом сина «Русся». Роботодавець зобов'язаний сплатити велику компенсацію. Це смішний, що популярний чорний російський коктейль, як Musta Rysä в Фінляндії. Вираз "Російський рулет" перекладається як ryssä ruletta, але іноді він також сказав: vunalainen ruletta. Дзеркальне утеплення фінів російською мовою – “чуня”. У словнику Даля: «Чухонець, Чухонка, Санкт-Петербурзька прізвища передмістяфінів».
Тібла.
9569934
Цей етнофоліз був спадковим росіянам від своїх сусідів – «Балтика», точніше естонська. «Тибла» прибув з апеляційної скарги «Ви, благ». У 1918-1920 рр. 1940-1941 рр. та 1944 р. Відносно малоросійське неповноліття в передвоєнній незалежній Естонії спочатку не було адресовано. У радянській епоху ця експресія була використана тільки серед корінних населення. Після здобуття свободи слова і незалежності в 1991 році вступає в лексикон як стрункий і образний прізвик для російськомовних мешканців країни, особливо тих, хто не говорить про місцеву мову. Рада з медіа вважає, що експресія «тибла» в першу чергу використовується як позначення для хомового советика.
Шахрай
Орієнтовно позначення радянських солдатів в Афганістані (російський еквівалент слова шоурави – šouravī: радянський). На даний момент нейтральна, поважна, позначення всіх росіян в арабських країнах.
Джерело: ibigdan.livejournal.com
Є спільне ім'я для національних прізвищ, які називають еконімом.
У Росії 7 прізвищ, з’ясуйте, які.
Кити
«Хохлов». Вчені все ще обговорюють чому. Дехто кажуть «кази» - засіб «як цапа» (гот). Ведмедійна російська нагадувала кози на сині українці. По-друге, див. тюркські коріння тут, а слово «каз» перекладається як «карвер, роббер». Також існують різні похідні слово katsap: Росія називається «Кацапапія», «Кацапетівка», «Касапурія», «Касапландія» або «Касапастан». У літературі і фольклорі слово katsap дуже часто зустрічається. Ось приклад – «Год зрізається цупа (гот), а широка кіцапа» (український донор).
Кошик
Російська, найчастіше - рідна з Москви, яка навіть не будучи столицею, мала величезний вплив на російські землі і на державні справи сусідніх країн. Прізвище не відразу отримує негативне позначення. Під час походів російські війська мешкали не в бараках і таборах, але в хатах корінних народів, які їх захопили. Якщо солдат (Moskal) був в'ялений або голодний залежав від його здатності «неготовити» з власниками будинку про гарчі. Крім того, російські солдати не байдужі до місцевих дівчат. У той же час, коли Мусковіти були гостями села. А коли службовий обов’язок під назвою солдата на інші землі, відносини з місцевими дівчатами були забуті. Потім з'явився дієслово «москаль» – обдурити, обдурити.
Іван
З часів Другої світової війни в Німеччині та Сполучених Штатах, росіяни називають Івансом. У відповідь росіяни називають німцями «Фреакс», а, крім того, кавказькі – «Хачики», «Хачики». «Хах» – це одна з найбільш поширених імен в Вірменії. До речі, це мусульмани – азербайджани та Турки – які першими були виклики вірменів «хахіки».
свінгери
Російський прізвик для радянських коренів. Це слово виражене в корейському порядку китайське слово «маоз» (або «музі»), яке означає «загартоване», так зване російською китайською.
Винялаїн і Руся
нейтральне позначення росіян в Фінляндії – «Венеальєн». "Росія" є хорватним. В даний час слово "Русся" часто використовується в колорівноважній мові для позначення всіх російських динаміків у Фінляндії, походження з колишнього СРСР, в тому числі дітей з змішаних шлюбів. Перш за все, цей прізвик був використаний у зв'язку з православним населенням (більш етнічно Карельським). Розповсюдження слова сприяло тому, що в шведській мові, яка тривалий час зберігає провідну позицію в Фінляндії, росіяни називаються і досі називають словом «ри» (стильично нейтрально). Отже, у західній Фінляндії, яка більш сильно впливає на шведську мову, слово «ryssä» не має сенсу депарації. Недовго тому, що «національне питання» прийшло до розгляду. резидент Лахті звернувся до свого роботодавця за викликом сина «Русся». Роботодавець зобов'язаний сплатити велику компенсацію. Це смішний, що популярний чорний російський коктейль, як Musta Rysä в Фінляндії. Вираз "Російський рулет" перекладається як ryssä ruletta, але іноді він також сказав: vunalainen ruletta. Дзеркальне утеплення фінів російською мовою – “чуня”. У словнику Даля: «Чухонець, Чухонка, Санкт-Петербурзька прізвища передмістяфінів».
Тібла.
9569934
Цей етнофоліз був спадковим росіянам від своїх сусідів – «Балтика», точніше естонська. «Тибла» прибув з апеляційної скарги «Ви, благ». У 1918-1920 рр. 1940-1941 рр. та 1944 р. Відносно малоросійське неповноліття в передвоєнній незалежній Естонії спочатку не було адресовано. У радянській епоху ця експресія була використана тільки серед корінних населення. Після здобуття свободи слова і незалежності в 1991 році вступає в лексикон як стрункий і образний прізвик для російськомовних мешканців країни, особливо тих, хто не говорить про місцеву мову. Рада з медіа вважає, що експресія «тибла» в першу чергу використовується як позначення для хомового советика.
Шахрай
Орієнтовно позначення радянських солдатів в Афганістані (російський еквівалент слова шоурави – šouravī: радянський). На даний момент нейтральна, поважна, позначення всіх росіян в арабських країнах.
Джерело: ibigdan.livejournal.com