Redacción Golpeado

Ocho de los trucos más manidos en el texto ruso técnicas de nomenclatura y publicidad kopiraytinge.Nekotorye, como el eslogan de ser reutilizados, se atasque, se convierten en anti-publicidad y sugieren autores impotencia creativas.

Te traemos algunos de los métodos más manidos en redacción comercial, marcada usuario de LiveJournal Alexander Minakova y complementada edición del sitio.

1. La muestra dura y otra pre-revolucionaria "Yati" .Aunque llamados carga de taxi "Gazelkin" - Dios juzgará. Pero no Gazelkin. Periódico Kommersant fue fundada a principios de los años 90, fue otro momento. Del siglo XXI en el patio. El ejemplo más terrible - una red de tiendas ObuvѢ Petersburgo. Hay una señal sólida de la final, sin embargo, sino más bien un "yat". Y todo esto en vez del signo suave. Leer el nombre de "calzado».







2. América kirillitsaNapodobie "DERZHIS" o "maestra". Admisión mirando lleno de confianza, hace cinco años. Ahora está muy tirado alrededor y huele la creatividad adolescente. Especialmente como prójimo PR que la abreviatura Inglés PR «beats" con el prefijo de Rusia "pro". Les encanta escribir "Prodvizhenie" o "proekt." Vamos ya han sido identificados:. O el cirílico o latín







3. Detallado pafosV Rusia aún continúa mientras consignas mediocres extraídas de borrado por completo las palabras - "aseguramiento", "calidad", "precios bajos", "gusto", "sienten", y otros. El más dudoso de ellos se dedicó a una revisión especial. Incluye también el lema ridículo "Nuevos aspectos del infinito", "Construir un alma cálida Futuro" y "Siente una sensación de pureza", que son la apoteosis de intentos sofisticados redactores vienen con nuevas variaciones sobre el tema son el futuro sin fin y sentimientos.

La gente moderna no tienen tiempo para leer textos largos, sobre todo si no tienen significado. Un ejemplo reciente: El valor de la vida se refleja a menudo en forma de vida; de una manera de lo privado, de alta calidad independiente para perseguir la perfección de la vida. Se trata de los derechos de autor a la publicidad del vino chino. Amigo, es sólo el vino! Cuéntanos lo que es su sabor, ¿qué característica del vino chino, un lugar donde la cosecha de uva. Sería interesante leer un amante del vino. ¿Por qué este mantra sin sentido de palabras en inglés?

4. Jefe de la analogía znacheniyuPo con el médico jefe y jefe de contabilidad en Rusia aparecen GlavKlab vida nocturna y tiendas en línea Glavlinza.

Scoop, por supuesto, de nuestras almas no se corroen. Pero, en mi opinión, la mayoría de clientes de pago - esto no aquellos que sienten nostalgia por él desde hace mucho tiempo
.










5. Todo el mundo en un solo puesto de

Palabras ambiguas 'mundo' es probablemente la más frecuente en los nombres de los pequeños y grandes tiendas rusas, formando frases a menudo bastante ridículas con significado difícil de alcanzar.

Además de numerosos teatro "Mir", Prospekt Mira en diferentes ciudades de Rusia, las tiendas de electrodomésticos "Mir" TV y Empresa Radio "Mir" y otras organizaciones de "paz" en cada ciudad se encontrará una "plomería Paz" y "Mundo de puertas". < br />
Este derecho de autor por lo general de cosecha propia, que se produce sin la participación de las agencias de publicidad. Se basa en el deseo subconsciente de los hombres de negocios para llegar a su universo empresarial, así como su ámbito de influencia se extiende a un carril. Cada cuarto signo en Rusia comienza con la palabra "paz».









6. Elite rusa neymingVsled de 'mundo' palabras ambiguas, la más frecuente en los nombres de las tiendas pequeñas y grandes rusos, una palabra favorita de la publicidad provincial es adjetivo misteriosa y seductora "elite". Deseando distinguir los bienes de una serie de otros como él, y para permitir que el usuario se una a la "top" cada distribuidor y fabricante de Rusia busca asignar su producto, que van desde los asentamientos casa y terminando con sémola, el prestigioso título de la élite.





7. FamilyarnostS fantasía por empresarios rusos, pequeña, mediana y grande, todavía es bastante malo, y por lo tanto en el país cada día hay marcas Natyazhnoff, Opohmeloff, Myasoff incluso Tapkiny y zapatillas.









8. Lost in Translation En casi todas las agencias de la red la mayoría de los beneficios llevar a los clientes de la red - marcas mundiales con presupuestos de publicidad sólidos, que a menudo se compran la adaptación de las campañas de publicidad a nivel mundial en lugar de crear local. He aquí, pues hay ejemplos vívidos de adaptaciones absurdas de los mensajes de marca centrales y sin sentido desde el punto de vista de las consignas de los consumidores rusos.



"Delight está preparado para el futuro", "Rapture juega con apuestas altas" y "Delight crea campeones." Absolutamente eslóganes sin sentido y absurdas, es una colección aleatoria de palabras que no cortan la oreja solamente brendmenedzhera alemán.



Mañana Campaña Axe gel de ducha Rise-Up, lanzado este año, dijo a los jóvenes sobre la importancia de estar alerta y atento en la mañana, ya que en este momento puede ser sometida a una muchacha bonita con las perspectivas continúan. En Rusia, la campaña llegó sin mucha demora, pero con modificaciones importantes en el lema - en lugar de un simple y asequible "Despierta y estar preparados» (Wake Up & Manténgase alerta) público ruso recibió favorecido algunos de nuestros especialistas en publicidad psevdomolodezhny psevdosleng
.


La versión rusa de la consigna de detergente, fabricado por Henkel, «Una vez Persil - siempre Persil» (Persil lava más blanco) ha sido durante mucho tiempo sinónimo. Localizadores o no estaban familiarizados con el conocido refrán "una vez - no ..." (rima obscena sustituto), o han decidido que nadie pensaría en ello. Es en vano - mentalidad rusa no permite ignorar la frase, y en abundancia para burlarse
.
a través de # image1630205