Английский: Необходимые фразы



as follows — следующее
at one's best — в лучшем виде, с лучшей стороны
big deal — дело большой важности и интереса
but good — всерьёз, основательно
carry weight — иметь вес
clear as mud — дело тёмное
cut and dried — в готовом виде
do any good / do no good — пойти на пользу / не пойти на пользу
do one good — пойти на пользу
every which way — и там и сям, во всех направлениях
fair play — игра по-честному
go together — сочетаться, подходить друг у другу
have nothing to do with — не иметь отношения
in full swing — в полном разгаре
in good shape — в порядке
just like that — внезапно, неожиданно
kid stuff — ерунда, детские игрушки
like a shot — очень быстро
like hell / like shit — крайне, очень сильно
like that — вот так
made to order for — очень подходит
make a difference — быть отличительной чертой, создавать отличие
matter of course — ожидаемое явление
matter of life and death — вопрос жизни и смерти
matter of opinion — спорный вопрос
next door to — по соседству
no good — плохой, плохо
not so much the — не столько
not think much of — невысокого мнения о
not to worry — ничего страшного
nothing much — ничего особенного
number one — самый лучший, самый первый
of some sort — какой-либо, в каком-то виде
old as the hills — старо как мир
on end — непрерывно
on the edge — состояние напряжённости, опасности, риска
out of the blue — из ниткуда
point of no return — точка невозврата
slow and sure — медленно, но верно
something else — ещё тот тип
such as it is — такой какой есть
take at face value — принимать за чистую монету
there is no telling — невозможно рассказать, описать, сосчитать
think a lot of — высокого мнения о
to the point of — до степени, до точки
too thin — белыми нитками шито
when least expected — когда меньше всего ждёшь
without a trace — бесследно

Вот почему стюардессы всегда держат руки за спиной, встречая пассажиров

Заядлые путешественники или просто внимательные люди наверняка замечали, что, встречая пассажиров или прохаживаясь по салону, стюардесса держит руки за спиной. При этом она еще не проверяет ремни безопасности и не просит выключить телефоны.


Читать дальше →

Английский: Подборка фраз для поддержания разговора



1. Как сделать красивое вступление для выражения своего мнения

I think… Я думаю
It seems to me… Мне кажется
(Personally,) I believe… А вот я считаю
From my point of view / viewpoint… С моей точки зрения
(Personally,) I feel… Лично я полагаю
As far as I'm concerned,… Насколько я могу судить
In my view/opinion… По моему мнению
As I see it,… Как я вижу это
As far as I can see,… Насколько я знаю
To my knowledge,… Насколько мне известно
I guess… Я предполагаю

2. Как убедиться, что вас-таки поняли

Do you see what I mean? Вы поняли, что я имею в виду?
I hope that's clear? Надеюсь, это понятно?
That's clear, isn't it? Это понятно, не так ли?
Does it seem to make sense? Суть понятна?
..., if you see what I mean. …если вы поняли, что я имею в виду
Do you see? Right? Вы понимаете, да?
Am I making myself clear? Я понятно выражаюсь?
Is that reasonably clear? Это достаточно понятно?
А вот в кругу хороших знакомых вполне можно бросить:
OK? Get it?/Got it? Ясно

3. Как начать речь о том, что собеседник ошибается
Sorry, that's not right. Простите, это не так.
I'm afraid you are not quite right. Боюсь, вы не совсем правы.
I'm not sure you're right about… Не уверен, что вы правы насчет …
I'm sorry, but you must be mistaken. Простите, но вы, должно быть, ошибаетесь.
Nothing of the kind. Как бы не так.
I might have misunderstood you, but… Может, я вас не так понял, но …
You must have missed the point. Вы, наверное, упустили суть.
No, that's all wrong. Нет, это неверно.
Far from it. Отнюдь нет.

4. Как сделать человеку приятное, то есть согласиться с его мнением

I'm exactly of the same opinion. Я считаю точно так же.
Oh, exactly! О, точно!
I can't help thinking the same. Не могу не согласиться.
I absolutely agree. Совершенно согласен.

5. Как сделать человеку неприятное, то есть НЕ согласиться с его мнением

As a matter of fact, I don't agree. Фактически я не согласен
I'm not sure, in fact. Я не уверен, если честно.
I'm not at all convinced. Я нисколько не убежден.
I'm afraid I entirely disagree with… Боюсь, я совершенно не согласен с …
I don't think that's right. Не думаю, что это правильно.
I can't say I share your view. Не могу сказать, что разделяю ваше мнение.
That's not my way of looking at it. Это не мой взгляд на вещи.

6.Как и на елку влезть, и до звезд достать

I agree with you up to a point/ in a sense/ in a way, but… Я согласен с вами насчет/ в смысле/ по поводу, но …
I see what you mean, but… Я понял, что вы имеете в виду, но …
There's some truth in what you say. However,… Есть некоторая правда в ваших словах. Тем не менее…
I agree with much of what you say, but… Я согласен с основной частью сказанного вами, но…
To a certain extent, yes, but… В определенной мере – да, но…
That may be true, but on the other hand… Может, и так, но с другой стороны…
That's all very well, but… Это очень хорошо, но…
I agree in principle, but… В принципе, я согласен, но…
There's much in what you say, but… В том, что вы сказали, многое имеет смысл, но…
In spite of what you say, I think… Несмотря на то, что вы сказали, я думаю…
That's one way of looking at it, but… Это один взгляд на проблему, но…
I think it goes further than that. Я думаю, вопрос шире, чем вы думаете.
Well, I wouldn't say that exactly. Ну, я бы не сказал, что именно так.
Yes, but another way of looking at it would be (to say) that… Да, но с другой стороны можно было бы сказать, что…
OK, but… Да, но…