关于日本,英国,中国等多国语言通俗神话

还有谁govoritIzuchenie外语 - 一些有趣的,但并不容易,它需要耐心和决心。想学习语言的影响常见的误解最后但并非最不重要的动机。在我们的集合,我们决定揭穿其中的一些,告诉他们事情是如何在现实中。

1.日语是唯一的,不能vyuchitMnogie日本一直认为,日本的语言是独特的,真正了解它不可能是一个外国人。它的概念Nihondzinron的一部分(日本人论 - 日本«论“),强调了日本文化和日本自身的特殊性,也应该从其他人区分开来。 Nihondzinron认为,日本制服,太密切与日本的前景有关。大多数谁试图了解日本的外国人,他们说,“任何人谁,通过令人难以置信的努力尝试学习如何说日语,很快就会意识到多么徒劳是他的努力»。

大多数参数Nihondzinrona的可笑的错误。日语是不均匀的;它分为几十种不同的方言,这是非常合乎逻辑的岛国。占主导地位的民族语言,hyojungo,最初基于东京方言,但自那时以来,即使是在首都,现在有自己的方言。日本的独特性链接到与欧洲语言和恐惧的差异比较的做法的想法。然而,随着世界语言作为一个整体进行比较,日语的语言结构太复杂。书面日本似乎因为使用四种不同的书写系统(汉字,平假名,片假名和罗马字),但日语会话发现它比较容易学习,由于共轭一致的规则,有效的词汇的语言,和事实的复杂,日本往往需要长时间暂停交谈之中,试图回忆单词的智慧,不胆怯。





2.法国是最logichenNa过去四个世纪,法国极力广泛宣传他们的语言是最清晰的逻辑的一个神话。 1647年法国著名学者克劳德·法夫尔德Vozhela说:“在所有我们说,我们按照逻辑思维,这是大自然»订单的确切顺序

当时的想法是,法国制度具有天然的逻辑,语法和清晰度失踪的其他语言,即使拉丁撒娇暧昧与困惑。一些语言学家认为法国文明本身完美的反映济精益求精。然而,问题在于,任何语言是线性的,这是不逻辑和人类感知。当我们看到熊吃鱼,我们认为它的全部,没有提到其中一个熊(主体)的语言结构 - 吃(动词) - 鱼(对象)。在任何语言可以表达的逻辑和清晰的,并且在任何语言,包括法语,你可以这样做语无伦次,可以确认任何人谁试图说服人卖埃菲尔铁塔下便宜的纪念品。





3.中国字 - 是ideogrammyIdeogrammy - 携带一个完整的思想,对于了解哪些不一定是语言知识的符号。典型的例子是符号«禁止吸烟»或骷髅头。几百年的欧洲思想家认为中国人物 - 不过是作为表意文字。有人认为这些信件可以阅读和任何人谁知道它的价值,绕过语言,直接在脑海中造成图像的理解。虽然这个概念是由语言学家和哲学家的启发,它可以被称为中国文字过于粗糙的简化。

它不可能完全从书面讲话中分离出来,保留了表达复杂或重要概念的能力。中国字由两部分组成 - 语音和语义。语音成分有助于学习单词的正确发音和语义包含他对自己的感觉。字符不具备这两个组件只占约15%的总的,通常用作其他注音符号组成。

至于这些字符可以作为沟通的一种普遍形式的想法 - 是夸张。这是事实,字符有时可以用于不同的中国方言的扬声器,但是非常简单之间的通信。





4.韦尔奇trudnoproiznosim arhaichenValiysky语言,长期担任的笑话英国一个机会,声称它是一个垂死的语言,它缺少元音和几乎是不可能的发音。 1749年,英国探险家约翰·Torbakov描述威尔士作为“语言是不适合任何口,可以看到我们的朋友,谁试图说些什么的威尔士语,几乎窒息辅音之一的例子,如果就没命了我们不拍他的后背»。

威尔士人 - 日耳曼语,意思是“外国人”。威尔士语言很简单,发音和书写 - 足以学习的基本规则。与此相反,英语是臭名昭著的混乱的拼写。韦尔奇害怕说英语的人,只是因为它使用其他语言的原则,但他们并不比英文的原则更糟糕,更容易理解。

元音的缺乏 - 虚伪的指责,因为这五英格兰和威尔士的7元音。与发明的地方描述性名称的文化传统相关的极长和怪异的地名。著名的村庄Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch (Лланвайрпуллгвингиллгогерыхверндробуллллантисилйогогого́х)被译为“圣玛丽教堂的白榛附近迅速漩涡和圣Tisilio附近的红岩洞教堂的空洞。”但即使这个例子是牵强;村里目前的名字是兰韦尔普尔古因吉尔(兰韦尔普尔古因吉尔),意为“圣玛丽教堂的白榛的空洞。”较长的名称被创造了作为一个宣传噱头于1860年提请注意新站。





5.英式英语 - 是一个真正的英语yazykPrinyato认为英语口语在英国的形式,是一个真正的英语,和所有其他形式,如美国,澳大利亚,新西兰和南非英语,从规范偏离。其实,英语在英伦三岛使用,在过去的三个世纪方言的变化都超过了标准的美式英语。

在1700年,伦敦和北美殖民地所用的英文是rhotic,这意味着信«ř»辅音后,或字的结尾是明显的。美国人说,所以一直到现在,但在英国19世纪已经成为标准neroticheskoe发音,既降低了信«ř»中的话作为«硬»或«远远»。此选项由上层阶级,成为英式发音,这被认为是很容易理解的一部分。通过殖民主义,大众教育和Bi-BI-SI nerotichesky英语已经成为了英伦三岛,在许多英国殖民地的标准。

美国的一些地区,其中有在殖民时期,在英格兰南部的密切联系,如新英格兰和南方的一部分,还通过neroticheskuyu习惯。美国其他地区的殖民者往往来自爱尔兰,苏格兰和英格兰的rhotic讲的地区,这导致了美式发音迄今为止rhotic言论的保护。





6.在原始文化原始yazykiEst误解,认为人类文化的发展有一个较低的水平 - 分别较简单的语言系统。这种想法往往与怀念联系在一起,语言的使用人与低收入群体,为有缺陷的形式。这是绝对错误的。语言学家已经证明,所有的语言都同样装备精良,为了让这个人来表达他想要说什么,而且在许多文化中,与材料的发展水平低是令人惊讶的复杂和表达语言。

例如,在萨米人有1000个不同的词来形容鹿,虽然传闻是,有50因纽特人字雪被认为是一个语言的神话,新的证据表明,这可能是有些道理的。同样,在意大利的语言有很多的话来定义的咖啡和意大利面的种类。英语作为一种国际化,适合应对一切从科学论文的喋喋不休在酒吧,但它并不能使语言超过了亚马逊的语言先进,讨论高度专业化的狩猎方法和策略。





7. edinBolshinstvo中国人认为,中国 - 是一个复杂的语言,传达了1,3十亿人。其他人,由于香港电影的影响力,有两种语言:普通话和粤语

中国政府提出了普通话的标准语言,使所有其他方言。事实上,有几十通行于中国不同的语言,他们从普通的普通话从其他多个欧洲语言的不同。

最普遍的方言 - 宇。这是通行于上海,浙江,江苏,安徽,江西和福建。这种方言通常被称为“上海”。粤语通行于香港,澳门,广东,广西和海南 - 带鼻音,长元音和九个声调语言,并且被认为是,它保留了许多中国古典特色。唐代诗人常常写诗粤语,极少 - 普通话

在20世纪初上海的知识分子倡导的共同语言的选择,以促进整个辽阔的国家通信。但是,这个愿望已经引起了他们的负面影响,因为已经选择了广泛而相对容易的语言是普通话,而导致其他形式的中国语言系统的镇压。然而,在这些语言的数以百万计的世界各地的人们在中国和海外中国社区仍然使用。





通过<一href="http://listverse.com/2015/04/29/10-myths-and-misconceptions-about-world-languages/">listverse.com/2015/04/29/10-myths-and-misconceptions-about-world-languages/

标签

另请参见

新&值得注意