Winnie the Pooh es mejor

La edición americana de BuzzFeed publicó una lista de pruebas que la Winnie the Pooh ruso Winnie the Pooh mejor adaptación de la película de Disney.




Medialeaks proporciona alguna evidencia de la superioridad de Winnie the Pooh en el otro.
1. Rusia Pooh se parece a un oso real. Oso americano -. Juguete de peluche



2. Una de las características originales de Winnie the Pooh de Rusia es que sus piernas no están unidos a su cuerpo.



3. Rusia Pooh no lleva
femenina camiseta roja


4. The Pooh ruso canta canciones con la palabra "Tram-pares-parejas-parejas", mientras que el Oso de Disney canta constantemente sobre el amor, la amistad y la necesidad de probar cosas nuevas. "El aburrimiento!" - El autor escribe
.


5. Winnie the Pooh dada cuestiones filosóficas, y generalmente inclinados a existencialismo. Para aquellas declaraciones Pooh autores atribuyen: "En sí, el árbol no puede hum", "¿Por qué Buzz, si usted no es una abeja?" Y "¿Por qué necesitamos una abeja ..»
?


6. Winnie the Pooh - un buen psicólogo. Él entiende lo que piensan los animales a su alrededor y sabe cómo burlar a ellos. Como prueba de este artículo los resultados en la edición americana de la famosa canción de Winnie the Pooh, "Yo nube, nube, nube, no soy un oso.»



7. Winnie the Pooh se comporta tan a menudo la gente se comporta en la vida real, mientras oso americano sigue estrictos principios morales y, a menudo se hace responsable de las bromas y faltas de los demás. Winnie the Pooh, hambre, ofreciendo talones: "¿No vas a visitarnos»
?


Rusia "Winnie the Pooh" fue filmado en el estudio "Soyuzmultfilm", dirigida por Fyodor Khitruk, los personajes principales expresadas por Yevgeny Leonov, Erast Garin y Iya Savina. Los fans de los dibujos animados por un largo tiempo discutiendo sobre lo que su versión es mejor - un estadounidense o soviético. Muchos dicen que la versión de Disney es más consistente con la historia original de Alan Milne. En primer lugar, héroes americanos - juguetes de peluche, y pertenecen a un niño llamado Christopher Robin Milne, cuya imagen se crea con su hijo. Además, la traducción del libro de Boris Zakhoder Milne introducido en el texto de una cantidad considerable de sus propios detalles. Así que, me caracterizo Milne Winnie the Pooh como un ingenuo, modesto y afable "Oso con poco cerebro", que ciertamente no se puede decir de la Winnie the Pooh de Rusia. Traducido Boris Zakhoder "pequeño cerebro" se convirtió en toda una canción "de aserrín en mi cabeza».

--img9--

Fuente: Red de fishki

Tags

Vea también

Nueva y Notable